有奖纠错
| 划词

Une hirondelle ne fait pas le printemps .

独燕春。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas faire de la creme.

现在是做奶油的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peutavoir de culture gastronomique sans vin.

饮食文化,

评价该例句:好评差评指正

Et la gorge pouvait plus parler le jour suivant!

嗓子第二天已经哑声了。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, dans le camp, c'est la panique et la déroute .

营垒里连续数日一片惊慌,军。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

陛下,让我们去办,一切都问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, dans le camp anti-dreyfusard, c'est la panique, la déroute.

连续数日,反徳雷福斯派营垒一片惊慌,军。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意、人意在。

评价该例句:好评差评指正

Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.

因此,本条通常会带来体系问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.

我认为,这样做应问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'enseignement primaire ne semble donc pas être un problème.

小学入学机会似乎也问题。

评价该例句:好评差评指正

La satisfaction «ne doit pas être hors de proportion avec le préjudice».

抵偿得“与损失”。

评价该例句:好评差评指正

Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.

"啊!黄油?给您黄油,我就做薄饼了。"老妈子说。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de telles émissions qui enseignent à la jeunesse à voler et à tuer.

既然有那么多谜底,quelques没有以。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès n'ont pas non plus été proportionnels aux Objectifs.

实现目标的进展情况也

评价该例句:好评差评指正

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突对妇女造的危害

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés ont des conséquences anormalement graves pour les femmes.

武装冲突对妇女的影响大得

评价该例句:好评差评指正

La connaissance du choix des matières n'est pas un problème à Maurice.

在毛里求斯,了解选学科目问题。

评价该例句:好评差评指正

Sans stabilité politique, rien de tout cela ne sera possible.

而没有政治稳定,这些事情一件也办

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la fragmentation pouvait être vue comme un signe de vitalité du droit international.

体系可以视为国际法富有活力的表现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lemnacé, lemnacées, lemnasite, lemniscate, Lemoine, lemon, lemonange, lemon-grass, lémonia, Lemonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et la voix du jeune homme s’éteignit dans les sanglots.

那青年已经泣声了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合2

Si ce n’est pas cette année, ce sera l’année prochaine.

果今年,那就明年再来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et dans sa propre langue, on n’a pas de problème à faire ça.

说母语时这问题。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais votre mission ne sera pas remplie.

“可是您的使命完。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce qu’il avait gagné à la médecine, c’était d’être plus malade que médecin.

他学医的收获是治病反得病。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Sinon tu pourras pas faire ça.

不然你就做挞底了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans une totale confusion, l'équipe de Gryffondor parvint à atterrir sur la pelouse.

全队完全队形、乱七八糟地回到了地面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore présent, je ne pouvais rien faire.

有邓布利多在场,我什么也做的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’amour de ses rêves ? N’est-il pas assez gâté ?

“梦中情人?这个家伙已经被惯得样子了!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des gens comme vous ou moi en seraient incapables.

像你我这样的人是干大事的。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais sinon, côté salaire, il y a aucun problème.

但除,在工资方面完全问题。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au contraire, Nab, il faut en parler, » répondit Harbert.

,纳布,我们非谈不可。”赫伯特回答说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vous avais prévenu, mais vous n'avez voulu en faire qu'à votre tête.

我说你吧,你还硬充六根脚指头。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Vous n’aurez pas de mal à dresser cent contraventions par jour alors.

这么说你每天开一百张罚单应该问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais, à l'aide des ordinateurs modernes, cela ne pose pas un grand problème.

但对现代计算机来说,真的问题。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Non, il ne nous reste pas d’autre ressource que de nous échapper dans le monde.

,我们现在没有别的办法,只能逃到面广大的世界去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne sait quoi d’informe, qui venait du boulevard, entrait dans la chaussée.

不知道是种什么形的东西正从那马路转进大路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pas à moins de sept francs. Et six mois payés d’avance.

“非得七个法郎。并且要先付六个月。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oh, tu es pénible. Si on t'écoutait, on ne ferait jamais rien, quoi !

你真苛刻。果人们听你的,那就什么也做了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un d’eux s’en alla en pleurant.

其中的一个泣声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lendemains, lendit, L'enfant, lengenbachite, lénifiant, lénifiante, lénifier, léningrad, léninisme, léniniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接