有奖纠错
| 划词

Il n'a pas prépré, parce qu'il ne savait pas du tout cette réception. Il n'a rien dit, et restait discret.

么也没准备,因为知道会被接见。一直也没有发言。

评价该例句:好评差评指正

Mardi, très tôt, j'informai La Havane par les voies désormais habituelles des points essentiels abordés durant le dîner, et je me permis de poser une question opportune : si le Président décidait finalement de ne pas me recevoir et s'il confiait la tâche à McLarty et à Berger, auquel des deux devais-je remettre le message?

“星二早上通过正常渠道向哈瓦那报告在晚饭间所讨论的主要事项,并冒昧提出一个适时问题:要是最后总统接见和把任务分配给麦克拉蒂或应向他们之中那一位传递信息?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , , 锛子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre Majesté me donne sa parole qu’elle ne verra personne entre M. de La Trémouille et moi ?

“陛下可说定了,拉特雷穆耶觐见之后和之前,接见任何人?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il était déjà trop tard, le roi était enfermé avec le cardinal, et l’on dit à M. de Tréville que le roi travaillait et ne pouvait recevoir en ce moment.

他到得已经太迟,国正相红衣主教里边密谈,门卫告诉特雷维尔,陛下政务,此时接见

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais elle n’osait pas ne pas recevoir le curé et faisait seulement signe à Eulalie de ne pas s’en aller en même temps que lui, qu’elle la garderait un peu seule quand il serait parti.

但她不敢接见神甫;她只是向欧拉莉使个眼色,要她别同神甫一起走,等神甫走了之后,呆一会儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接