有奖纠错
| 划词

Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.

中有人唱念一种语言使祭拜给我食物不断

评价该例句:好评差评指正

Notre bonne qualité et de prix, les ventes ont augmenté échelle est en expansion.

质量好,价格相,销量不断,规模正在扩展。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants sans abri ne cesse d'augmenter.

无家可归儿童人数不断

评价该例句:好评差评指正

Le taux des grossesses chez les adolescentes s'accroît.

少女怀孕人数不断

评价该例句:好评差评指正

Le personnel juridique auxiliaire est de plus en plus nombreux.

法官支助人员不断

评价该例句:好评差评指正

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

需要这种支持不断

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致病例不断

评价该例句:好评差评指正

La Division est de plus en plus sollicitée.

对该司要求在不断

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'aide au développement de l'Irlande augmente régulièrement.

爱尔兰发展援助方案在不断

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes comme pour les hommes, le nombre d'heures de travail augmente.

工作时间不断

评价该例句:好评差评指正

La complexité de la coordination n'a cessé d'augmenter.

协调任务复杂不断

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le coût du projet ne cesse d'augmenter.

在此期间,该项目成本不断

评价该例句:好评差评指正

La violence intrafamiliale et la délinquance sont en hausse.

家庭暴力和普通犯罪不断

评价该例句:好评差评指正

Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.

这些不断负债没有资金准备。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que la traite des femmes et des filles prenne de l'ampleur.

拐卖妇女和儿童事件不断

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de cas de harcèlement sexuel signalés est en hausse.

骚扰起诉案件不断

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练人数不断

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes entrant dans la formation médicale est en augmentation.

妇女参加医疗培训人数不断

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de formation à la gestion destinés aux femmes sont en accroissement.

针对妇女管理技能培训不断

评价该例句:好评差评指正

Le coût de ces services n'a cessé d'augmenter.

此外,这种服务费用在不断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独舞, 独弦琴, 独享其成, 独眼, 独眼的, 独眼畸形, 独眼龙, 独眼人, 独叶草属, 独一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Et la demande ne cesse d'augmenter.

且要求增加

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.

国王对茶需求增加

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis le début du 21e siècle, l'immigration augmente.

自21世纪初以来,移民增加

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est peu mais l’attention portée à l’éco-tourisme est en constante augmentation.

多,但对生态旅游重视增加

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.

所有这些赌钱游戏吸引了增加法国人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans les pays industrialisés, surtout, la croissance économique et l’augmentation continuelle du nombre d’habitants ont profondément modifié l'environnement.

特别是在工业化国家,经济增长和人口增加已经极大地改变了环境。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’une des raisons est le nombre croissant de FIV (fécondation In vitro) pratiquée pour pallier l’infertilité de certains couples.

原因之一是为治疗某些夫妻IVF(试管受精)增加

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

C'est la deuxième grande tendance du marché immobilier : le nombre croissant de mises en vente de biens très énergivores.

耗能指待售房产增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Nous verrons aussi que les vols de carburant se multiplient.

我们还将看到燃油盗窃事件增加

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Des tentatives de traversées en constante augmentation et avec une explosion cette année.

跨越尝试增加, 今年爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nourrir la population mondiale nécessite des ressources naturelles toujours plus importantes.

养活世界人口需要增加自然资源。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rapidement, les escarmouches se multiplient avec les Français dans cette zone de « non-droit » que constitue le terrain colonial.

快速地,与法国人小冲突在这个殖民地“无人管控”地区增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette saison, les pompiers sont sollicités sans relâche.

- 这个季节,消防员需求增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La liste des malades s'allonge encore.

患者名单还在增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La liste des pays fermant leur espace aérien n'a cessé de s'allonger ces derniers jours.

- 最近几天,关闭领空国家名单增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des quantités toujours plus importantes car derrière, c'est toute une filière qui se développe.

增加,因为背后是一个正在发展整个行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Structurellement, la valeur des caves à Paris augmente sans cesse.

- 从结构上看,巴黎酒窖价值在增加

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le marché noir et la criminalité augmente, la consommation des plus jeunes également sensiblement.

黑市和犯罪增加, 年轻人消费也显着增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

2e mise au point, sur les manifestations et les violences qui se multiplient.

- 第二次更新,关于增加示威和暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

En attendant, les prix des aliments grimpent toujours et les vols de nourriture se multiplient.

与此同时,食品价格仍在上涨,食品盗窃事件增加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独占区, 独占者, 独枝花花瓶(的), 独舟, 独柱梯, 独资, 独资者经营, 独子, 独自, 独自的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接