La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Par intervalles, on entendait le bruit d'un avion.
不时听到过的声音。
Il sait bien mettre un peu de piment de temps à autre.
他很会时不时的调节气氛。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导不时地离开他们到森林边上侦察动静。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃的清洁,需要不时擦拭 。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演的感情故事不时引起骚动和混乱。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演的感情故事不时引起骚动和混乱。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑稽的是,她们一边笑,一边不时的看着我。
Cette idée lui martelait la cervelle.
这个想法不时向他脑海袭来。
Des accrochages sporadiques ont eu lieu dans d'autres régions.
其他地区也不时发生局部冲突。
La composition de chaque groupe régional a fluctué au fil des ans.
每个区域集团的组成不时变动。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Déplacer les meubles dans la maison de temps en temps aide à changer de l'humeur .
时不时移动房间内家居有助更换心情。
47 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées.
47 停战监督组织的职能不时改变。
L'histoire humaine a été ponctuée par diverses révolutions.
在人类历史上,不时发生各种革命。
Les retards étaient périodiquement signalés aux administrateurs de projet.
会不时向项目经理通报这种情况。
Le Comité sera tenu informé à cet égard.
委会将不时获取这方面的信息。
Des pénuries périodiques d'articles importés continuent à se produire.
外不时出现进口物品短缺的问题仍然存在。
Les menaces occasionnelles contre la Géorgie se font toujours entendre à Moscou.
在莫斯科仍然不时听到对格鲁吉亚的威胁。
Des listes récapitulatives de tous les documents reproduits par le secrétariat sont fournies périodiquement.
秘书处应不时印发所有文件的一览表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui apporte de temps en temps des fleurs.
他会时时地带些花过去。
Surveiller quand même la cuisson de temps en temps.
时时地看看熟度。
J'allonge de temps en temps avec de l'eau du bouillon des asperges.
时地往芦笋汤中加水。
Marius faisait de temps en temps quelques absences.
马吕斯时要出门走动走动。
Il vient à Paris de temps en temps?
他时时地来巴黎吗?
Je les surveille de temps en temps.
时得看看情况。
Je les retourne de temps en temps.
时地把翻过来。
On peut rajouter de l'huile d'olive de temps en temps.
橄榄油可以时时得添加一点。
Je reviendrai de temps en temps voir comment les choses se passent.
会时时地过来看看你况。
Vous ne pourriez pas aller faire la fête ailleurs de temps en temps ?
你就能时时去别处聚会吗?
On devrait parler plus souvent, d’ailleurs!
话说时时得常聊!
Je remue de temps en temps.
时时地搅拌一下。
Je mélange de temps en temps.
时地将混合。
Se sentir léthargique de temps en temps est commun à tout le monde.
时时感到昏昏欲睡是每个人常态。
Vous savez, j'en ai toujours en cas d'urgence.
你知道,总是带一些以备时之需。
De temps à autre, ils changeaient de trajectoire, selon les instructions de Fol Œil.
他根据疯眼汉指令,时地改变路线。
N'hésitez pas à goûter de temps en temps
时时可以尝一下。
Alors de temps à autre tu hochais la tête.
所以你时地摇头又点头。
La première année il se cache un peu.
第一年里都会时躲起来。
Gontran avait toujours entendu de la musique par hasard.
高旦从小就时时能听到各种音乐声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释