9 heures du soir le même jour, la température est tombé à moins 19 degrés.
当晚9点,气温表显示温是零下19。最低温是在什么候,凌晨四点?
Maradona me convoque. J’ai envie de disputer la Coupe du Monde 2010, alors je ne perds pas complètement espoir, même si je ne sais pas vraiment pourquoi il continue àm’oublier dans ses convocations.
想谈论这个问题。有谣言说对蓝白军团没兴趣,这完全是谎言。这(进阿根廷国家队)是的梦想之一。为得到马拉多纳的征召每天都在努力。想参加2010年世界杯,因此还没完全失去希望,虽然真道为什么大名单上总是漏。
Dans la ville d'Aynata (bande occupée), une patrouille relevant du service de sécurité de la milice de Lahad a arrêté Hicham Youssef Khaz'al Khanafer et Abbas Abdallah Fayez Khanafer sans donner de raison.
什么原因,被占领地带Aynata的拉哈德投敌民兵安全部队的一个巡逻队逮捕Hisham Yusuf Khaz`al Kahanafir和Abbas abd Allah Fayiz Khanafir,这两个都是该城当地人和居民。
Les inspecteurs estiment très important que les organismes et les programmes énoncent clairement les «règles du jeu» pour que leur personnel sache ce qui est acceptable ou non, et afin d'éviter tout conflit potentiel avec leurs partenaires du secteur privé.
检查专员认为,各机构和方案必须明文规定“游戏规则”,以避免工作人员的混淆,什么是许可的,或许可的,也避免同其私营部门伙伴之间可能引起的争端。
Un exemple de mesures spéciales prises à titre temporaire est la décision prise par l'Université du Malawi de réserver 30 % de ses places aux femmes, mais il est difficile de comprendre pourquoi ce pourcentage a été fixé à 30 % et non à 50 %.
临特别措施的例子之一是马拉维大学做出的为妇女保留30%的位置的决定,但为什么定为30%而是50%。
Pour quelque raison, il a été plus facile de perdre espoir dans l'Afrique que d'accorder au continent le bénéfice du doute; et ce, même lorsque peu a été fait pour l'aider à relever les défis véritables auxquels elle est confrontée dans différents domaines.
是什么原因,人们更容易是对非洲失去希望,而是在查明真相之前先认为非洲大陆没有过错;即使是在并未作出多大努力来协助非洲解决它在各种领域内面临的真正挑战,情况也是如此。
Certes, en réponse à une demande de complément d'information, Mannesmann a déclaré que les documents pertinents avaient été soit égarés au cours de la restructuration de la société, soit détruits à l'expiration de la période minimale de conservation des documents requise par la législation allemande.
事实是,Mannesmann在回答一项新的查询说有关文件是在公司改组放到什么地方去就是在德国法律规定的文件最短保留期后被毁掉。
Nous sommes cependant déçus qu'une semaine après l'adoption de cette résolution contraignante les combats se poursuivent et que le Conseil de sécurité, auquel incombe la responsabilité du maintien de la paix et de la sécurité, semble avoir peur de décider de la marche qu'il lui faut désormais suivre pour faire en sorte que sa propre résolution soit appliquée.
然而,令们失望的是,自这份具有约束力的决议被通过已经过去一周,战斗仍在继续,而肩负着维护和平与安全责任的安全理事会,似乎仍下一步该采取什么样的行动来确保自己的决议得到遵守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。