有奖纠错
| 划词

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛不确定性,正是魅力所在。

评价该例句:好评差评指正

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达不确定性

评价该例句:好评差评指正

L'un a trait à l'incertitude politique, l'autre à l'incertitude quant à la situation sécuritaire.

一个涉及政治不确定性,另一个则涉及安全局势不确定性

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强不确定性涉及世界经济恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

方法管理不确定性

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien des raisons à cette incertitude.

出现这种不确定性有若干原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认为必须排除任何此类不确定性

评价该例句:好评差评指正

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

这种不确定性并没有换来任何好处。

评价该例句:好评差评指正

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性补救程序有些曲

评价该例句:好评差评指正

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

表明这些估算存在很大不确定性

评价该例句:好评差评指正

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

这种制度将成为法律不确定性来源。

评价该例句:好评差评指正

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施是否有效,仍存在不确定性

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons face aujourd'hui à l'incertitude politique dans de nombreux domaines.

我们目前面临许多方面政治不确定性

评价该例句:好评差评指正

L'économie mondiale était empreinte de profondes incertitudes.

世界经济形势存在着很大不确定性

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧种子。

评价该例句:好评差评指正

Les incertitudes qui entourent le statut futur du Kosovo compliquent davantage ce problème.

科索沃最终地位不确定性也使问题恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de savoir à quelle date il reprendra.

继续审判日期存在相当大不确定性

评价该例句:好评差评指正

Il existe un autre domaine d'incertitude concernant les marques.

就商标而言还存在着另一种不确定性

评价该例句:好评差评指正

C'est là une source d'incertitude juridique inacceptable.

这种法律上不确定性是不能接受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Transpac, transpacifique, transpalette, transparaître, transparence, transparent, transparente, transpassif, transpassivation, transpeptidation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

L'indécision est aussi quelque chose qui peut vous engendrer du stress.

定性也会让你们产生压力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'origine des jeux de cartes est plongée dans l'incertitude.

纸牌游戏起源充满了定性

评价该例句:好评差评指正
法国

C'est une balade hasardeuse au départ.

这开始是一段充满定性旅程。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.

因此,存在一个问题,即将到来奥运会伴随着某种形式定性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Incertitude pour le processus de paix au Proche-Orient.

和平进程定性

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc c’est la plus grosse incertitude sur la reprise.

因此,这是复苏最大定性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'incertitude a plané jusqu'à la dernière minute.

定性一直徘徊到最后一分钟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Incertitude et inquiétude en Afghanistan à la veille des élections législatives.

立法选举前夕阿富汗定性和担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Elle doit tourner la page à quatre ans d'incertitudes politiques.

它必须翻开四年政治定性一页。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'incertitude plane, mais quelle est la raison de cette menace?

定性徘徊,但这种威胁原因是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

C'est ce qui est terrible pour la population, cette incertitude.

这就是人口可怕之处,即这种定性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Incertitude autour de l'Accord de Paris sur le réchauffement climatique.

围绕全球变暖《巴黎协定》定性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

L'incertitude règne toujours sur l'issue des négociations sur le programme nucléaire de Téhéran.

德黑兰核计划谈判结果仍然存在定性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

L'incertitude demeure toutefois sur son état de santé.

然而,他健康状况仍存在定性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Le Royaume Uni a vécu une nouvelle journée d’incertitude, de doute politique.

英国经历了充满定性和政治疑虑新一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

L'incertitude ferait perdre du temps à la Nouvelle-Calédonie pour se développer.

定性会浪费新喀里多尼亚在发展上时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

À la une également, le Venezuela qui s’est réveillé aujourd’hui en plein flou politique.

头版还有委内瑞拉,它今天在政治定性中醒来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'Argentine méritait de gagner, mais brillante incertitude du sport.

- 阿根廷理应获胜,但辉煌运动定性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'incertitude sur la participation de Marco Verati durera jusqu'au dernier moment.

Marco Verati 是否参与定性将持续到最后一刻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Au Burundi, une tentative de coup d'Etat plonge le pays dans l'incertitude.

FB:在布隆迪,一场未遂政变使该国陷入定性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transposé, transposer, transposeur, transpositeur, transposition, transposon, transpyrénéen, transroulage, transsaculaire, transsaharien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接