有奖纠错
| 划词

La violence nuit aux intérêts tant d'Israël que de la Palestine.

暴力既以色列的利益,也巴勒斯坦的利益。

评价该例句:好评差评指正

J'envie de raconter ma propre histoire malgré sa nature.

我很想写写自己的经历, 但要求。

评价该例句:好评差评指正

Votre installation électrique n'est pas conforme.

您的电路安装规则。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse envisagée ne correspond pas aux circonstances de la présente affaire.

一假设案案情。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.

适当的职权离。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

条件的申请予认

评价该例句:好评差评指正

Ceci va à l'encontre des exigences les plus élémentaires de la justice.

司法的最基规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas conforme aux dispositions de la circulaire susmentionnée.

种情况上述公报的规定。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sert certainement pas l'avenir du Kosovo.

它无疑科索沃未来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que cela soit conforme au Règlement intérieur.

我认为议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est incompatible avec l'article 9 du Pacte.

种做法公约第九条。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas dans l'intérêt des Serbes.

塞族人自己的利益。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

安理会的正常工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.

也许数字似乎日趋危险一提法。

评价该例句:好评差评指正

Une telle interprétation ne correspond pas à la position de la délégation suisse.

种解释瑞士代表团的立场。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

种说法并实际情况。

评价该例句:好评差评指正

L'agresseur a fait comprendre très clairement que la paix ne l'intéresse pas.

侵略者断表明和平其利益。

评价该例句:好评差评指正

L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.

因此,同的授予透明原则。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas conforme à son rôle fondamental.

报告的宗旨和基作用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

暴力升级任何人的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国, 敌视法国的(人), 敌视共和制的(人), 敌视社会的, 敌视土耳其的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.

首先,这项税收符合实际。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!

你这玩意完全符合律啊!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.

然而,有时市场的表现并符合预期。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Cesse de demander pardon tout le temps, ça ne te va pas.

“不要老说不起,这符合你的个性。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est ma photo ça ? Mais ça va pas du tout !

这是我的照片吗?这一点都符合啊!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais tu casses tout là, t’es même pas dans le thème !

但你把一切都搞砸了,你甚至符合主题!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.

或者至少80%的女孩来说是完全符合的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.

如果包裹内容符合,则会退回寄件人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, elle ne sera plus d’accord avec le soleil.

么,您的表就跟太阳的运行符合了。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.

我想这个经历很有益处吧,但却符合我的性格。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit à Tarrou qu'elle était sauvée contre toutes les règles.

里厄告诉姑娘死里逃生完全符合规律。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, selon une étude européenne, 30 % du miel vendu n'est pas conforme aux normes.

但根据欧洲的一项研究,所销售的蜂蜜中有30%符合标准。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il va donc devoir retirer de ses rayons, toutes les offres non conformes.

因此,他必须将所有,符合的商品从货架上撤下。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai choisi son plat, mais après, ce qu'il est ne correspond pas à mon univers.

我选择了他的菜,但后来发现,他的风格并符合我的世界。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc peut-être que ça correspond pas à vos idées et que ça va un peu vous énerver.

所以也许这符合你们的观点,或许这会使你们感到生气。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, c'est vrai, j'ai pas vraiment le profil qu'on a l'habitude de voir pour un chef d'orchestre.

确实,我的形象并符合人们通常指挥家的期待。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Donc, ce n'était pas du tout mon cas puisque mes deux parents étaient nés au Portugal.

所以我完全符合,因为我的父母都是在葡萄牙出生的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

与此同时,他被禁止使用符合标准的秤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais alors, monsieur Cyrus, demanda Harbert, pourquoi l’île Lincoln semble-t-elle échapper à la loi commune ?

么,史密斯先生,”赫伯特问道,“林肯岛为什么符合一般规律呢?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je sais, Monsieur, que c'est contraire aux usages et j'en suis désolé, mais je me vois contraint d'insister.

先生,我知道这符合惯例,我表示遗憾,但我不得不强调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的, 笛膜, 笛声, 笛苔藓虫属, 笛音样的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接