有奖纠错
| 划词

L'argument du Gouvernement iraquien actuel selon lequel il n'est pas responsable des actions de l'ancien régime iraquien s'écarte de la légalité, étant donné que le droit international indique clairement que les violations commises par un régime persistent jusqu'à leur règlement complet. Elles ne peuvent être écartées comme l'Iraq l'a proposé, étant donné que les indemnités en question sont destinées à des organisations, des entreprises et des individus qui ont subi des dommages.

现在的伊拉克政对倒台的伊拉克政的行为负责的理论是合法的,因为国法明确表明一个政权的违反行为要一直保持到完全处理完能像伊拉克建议的那样对其,有关的赔偿提供给了遭受损失的组织、公司和个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation, dérivationnel, dérivationnelle, dérivative, dérive, dérivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce qu'elle a, sa patte avant ? lança Ron sur un ton de défi.

又怎么样?”罗恩不管不顾地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès l’arrivée de ce parleur impitoyable, des groupes se formèrent, apparemment pour éviter l’ennui de l’écouter.

这个不管不顾话匣子一到,在场人就纷纷聚成团儿了,显然是避免听他烦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione posa son livre. Elle avait toujours le teint rosé, mais elle regarda Ron avec une expression de défi.

赫敏把书扔在一边。她脸仍然是粉红色,但她不管不顾地站起来面对着罗恩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dermaphyte, Dermatea, dermathémie, Dermatina, dermatine, dermatite, dermatite du scrotum, dermatite séborrhéique, dermato-, Dermatobia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接