Quoi qu'il en soit, je voudrais participer à cette réunion.
不管怎,都要去参加这个会议。
De toutes facons, je vais demander l’avis de son pere.
不管怎,得征求他父亲的意见。
"Non! Peu mimporte, je ne veux pas te quitter!"répondit le poisson dun ton très résolu.
“不,不管怎,决不离开你!”鱼儿坚决地说。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎,他如果当持冷静就更好了。
Face à ce genre de question, vous ne pouvez qu’annoncer la vérité et advienne que pourra.
面对这种问题,不管怎你只说实话。
Dans les deux cas, la dimension du secteur public augmente.
不管怎,政府的规模都增加了。
En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.
不管怎,创造的收入是微不足道的。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎,到了结束发言的部分。
Jeannette : En tout cas c’était très bon hein.
不管怎,饭菜真的很可口。
Dans tous les cas, nous nous en remettrons à votre direction et votre sagesse soutenues.
不管怎,们将依赖你的持续领导和智慧。
Quoi qu'il en soit, aujourd'hui, une occasion se présente que nous devons tous saisir.
不管怎,们今天有一次们都应当利用的机会。
Alors, quoi qu'il en soit, même les roches peuvent servir aux hommes pour s'entre-tuer.
所以,不管怎,即便石头也成为彼此杀戮手段。
Je réussirai malgré tout.
不管怎,一定会成功。
De toute façon, j'irai.
不管怎, 都要去。
Ce qui était certain toutefois, c'est que, depuis de longues années, PhileasFogg n'avait pas quitté Londres.
不管怎,有一件事却是十分肯定的:多年以来,福克先生就没有离开过伦敦。
Le film s'impose néanmoins comme l'une des très bonnes raisons de fréquenter les salles de cinéma cet été...
不管怎,今夏这部电影会给你一个走进电影院的理由。
De toute façon vous arrivez trop tard, ma fille. Quelqu'un a déjà déposé une tulipe noire ce matin.
不管怎,你来迟了,小妹妹。今早有人会把郁金香带来。
En tout état de cause, la salle de conférence 3 est aussi un lieu de réunion approprié.
但不管怎,第三会议室也是适当的开会场所。
En tout état de cause, les mécanismes et les structures devraient être conçus dans une optique commerciale.
不管怎,机制和结构应该以讲究实效的方式予以设计。
Quoi qu'il en soit, nous pouvons confirmer qu'il n'y a pas eu de désarmement réel de l'ALK.
不管怎,们可以证实,科军没有被真正解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas, je n'ai pas inventé les concepts.
管怎,想创造概念。
Mais de toute façon, elle a un nom.
管怎,她是有姓的。
Le personnage idéal c'est Lupin quand même.
管怎,理想的角色是罗宾。
De toute façon, nous allons vous indemniser.
管怎, 们承担赔付责任。
Donc voilà, de toute manière, je vais vous laisser un lien.
管怎,把链接留给你们。
De toute façon l'argot c'est du mauvais français...
管怎,行话是糟糕的法语。
Enfin, en tout cas c'est ce qu'on dit.
管怎,他们是这么说的。
Quoi qu’il en fût, il était content.
但管怎,他是满意的。
J'aime mieux dormir dehors de toute façon.
管怎,喜欢睡在外面。
De toute façon, je suis très content de te revoir.
管怎,高兴再看到你。
C'est plus ou moins synonyme de toute manière.
它可以算是“管怎”的近义词。
Eh bien en tout cas nous, on ne fait rien croire du tout !
管怎,们什么都没有假装哦!
En tout cas moi, c'est ma préférée.
管怎,它是的最爱。
De toute façon, vous pensez que c'est très mauvais.
管怎,你认为这是非常糟糕的。
Dep, en tout cas, j'exerce ça c'est éclairer quelque chose.
管怎 先用它来照着看看。
Quoi qu’il en fût, Claquesous égaré ne se retrouva pas.
管怎,铁牙渺无影踪了。
Bon, en tout cas c'est quelque chose qui m'est arrivé plusieurs fois.
管怎,身上多次发生这的事情。
Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»
管怎,也轮到你来发号施令。”
En tout cas, moi, c'est mon parti pris.
管怎,这是个人的选择偏向。
Si je l'annonce aujourd'hui en tout cas.
管怎,如果今天宣布这个消息的话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释