有奖纠错
| 划词

On ne réussit pas à un examen, si on ne travaille pas assez.

如果学习就不能通过考试.

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-il toujours en retard? Il n'est pas tres serieux.

为什么他总是迟到?他态度

评价该例句:好评差评指正

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

水的净化工作也很

评价该例句:好评差评指正

Ils ne semblent pas honorer avec sérieux leur engagement à l'égard du désarmement nucléaire.

的核裁军承诺似乎并

评价该例句:好评差评指正

Une des grandes inquiétudes est que les autorités ne traitent quasiment jamais ces affaires avec sérieux.

在此方面一个令关注的主要问题是,有关当局处理这些案件。

评价该例句:好评差评指正

La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.

有关毁坏房屋和村庄的指控值得评述。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les États détenteurs d'armes nucléaires ne prennent-ils pas des mesures concrètes pour détruire leurs stocks d'armes nucléaires?

为什么核武器国家对销毁其储存的切实措施

评价该例句:好评差评指正

Par contre, si aucune mesure sérieuse n'est prise, l'économie mondiale et les ressources fragiles du Pacifique seront gravement touchées.

反过来说,如果采取行动,全球经济和太平洋脆弱的源将受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été frappés, toutefois, par cette décision très inhabituelle de « dé-signer » un instrument juridique international négocié de bonne foi.

然而,我对于一项“签署”经谈判拟定的国际法律文书的寻常的决定感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs parlementaires madheshis, dont un ministre, ont démissionné en décembre, reprochant aux partis de ne pas prendre au sérieux les revendications des Madheshis.

在不断指控各政党考虑马德西受到的公平待遇后,几位马德西议员包括一名部长12月辞职。

评价该例句:好评差评指正

"" Vous deux, mieux que moi, mon lycée ne fonctionne pas dur, pas de diplôme peut seulement les travailleurs Yaosuanbeiteng tous les jours, hélas!

“你俩都比我好,我高中学习,没文凭只能做工腰酸背疼的,唉!

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a en outre déclaré que la mondialisation pouvait aggraver le problème de la pauvreté si elle n'était pas abordée comme il convenait.

主席兼报告员接着说,全球化如果加以对待,可能会导致贫困问题的加剧。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que les espoirs de nos enfants présents ou participant ici aujourd'hui soient anéantis par notre inactivité et notre manque de sérieux.

请不要因为我积极,,而使今参加会议的儿童感到希望破灭。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un profond changement d'attitude de la part de ces États, les objectifs de la non-prolifération et du Traité lui-même risquent d'être sérieusement compromis.

如果核武器国家改变态度,核不扩散的目标和条约本身都面临严重损害的危险。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si des efforts sérieux ne sont pas faits pour traiter les questions politiques au cœur du conflit, toute solution politique ne restera qu'un espoir lointain.

但是如果同时努力处理冲突所涉核心政治问题,那么持久解决冲突的希望就仍然很渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Mais de nombreuses tâches difficiles restent à accomplir, et l'avenir est rempli d'incertitudes qui, à moins d'être sérieusement prises en compte, pourraient menacer les progrès effectués jusqu'ici.

但是,今后仍然有许多艰难的工作,未来充满了确定因素,如果解决这些确定因素,则可能破坏迄今所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il sait, cependant, qu'il est impossible d'accomplir un travail sérieux sans un accès au pays et ce n'est pas dans l'intérêt du Gouvernement de refuser les visites.

但他可以说如果无法进入该国就可能地进行工作,并且拒绝访问是不利于一国政府的。

评价该例句:好评差评指正

Le plus important c'est qu'il est prévu qu'administrativement les employeurs sont responsables en cas d'application incomplète ou insuffisante de la législation concernant l'égalité de droits et de chances.

最主要的是规定雇主必须对执行或执行关于男女权利平等和机会均等的法律承担行政责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent que les autorités chargées de faire appliquer la loi négligent de mener des enquêtes sérieuses à la suite de plaintes de violence à l'égard des femmes.

执法当局调查暴力侵害妇女罪似乎是普遍的现象。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas imaginer de changer la taille ou la composition du Conseil de sécurité sans, en même temps, examiner avec soin les conséquences de toute formule d'expansion.

无法想象改变安全理事会的规模或组成、而同时却地考虑任何扩大方案所带来的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héparinémie, héparinisation, hépariniser, héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie, hépatico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Tu ne prends rien au sérieux. tu prends toujours tout à la légère.

认真对待。总是把所有事看的很轻松。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Vous en avez marre qu'on vous prenne pas au sérieux ?

们是否已经受够了,觉得认真们的意见?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette critique n'a pas besoin d'être sérieuse.

这篇评论需要认真

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Alain : On ne peut jamais discuter avec toi, tu ne prends rien au sérieux.

Alain : 们永远没法跟谈论,认真对待。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Dans les objections qu'on me présente, souvent elles ne sont pas sérieuses.

在向提出的反对意见中,他们往往并认真

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est bon les gars, calmez-vous ! on n’avance pas comme ça ! sérieusement !

好了,伙计们,来!们哪里也去!认真的!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut aussi lui dire " non mais t'es sérieux là ? ! "

们也可以和他说:“认真的吗?!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne préparais pas sérieusement mes cours et me contentais d'écrire " Facile à démontrer" sur le tableau.

教学上认真起来,在黑板上写一句“容易证明”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

" S'ils ne sont pas sérieux, on peut tout de suite remettre en place ces sanctions" , a expliqué M. Obama.

" “如果他们认真们可以立即将这些制裁重新实施,”奥巴马说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

De son côté, le régime de Damas estime que l'opposition n'est pas sérieuse, et ne traite pas les questions comme des politiciens professionnels.

就其本身而言,大马士革政权认为反对派并认真,并且把这些问题视为职业政治家。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Pour autant, des négociations sérieuses ne semblent pas encore possibles, pas dans l'immédiat car la logique des armes ne semble pas être allée jusqu'au bout.

但是,似乎还可能进行认真的谈判,不会立即进行,因为武器的逻辑似乎并没有一路走去。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple quand on reçoit une mauvaise nouvelle ou quand quelque chose fonctionne pas comme on veut, on peut dire: " Non mais sérieux pourquoi ça marche pas là ? ! "

例如,当们受到一条坏消息或者当某件事情没有按照们的想法进行时,们可以说:“认真的吗,为这样不行?!”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Non, non, mais j'suis sérieux parce que là t'es plus face à un instituteur ou face à un professeur, hein, t'es au travail, t'es plus à l'école et il faut être sérieux.

认真的,因为在那儿面对的不再是家庭教师或大学教授,嗯,已经工作了,不再是在学校里,需要认真

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est un état de bloc au sein de l'établissement avec tout le monde, donc ce n'est pas pris par-dessus la jambe en disant: " Non, ce n'est pas très grave." Non, c'est très sérieusement traité.

这是一个与每个人都在建制内的封锁状态,所以它不会通过说“,这没大不了的”来接管腿。,是非常认真对待的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hépatocèle, hépatocellulaire, hépatocupréine, hépatocyte, hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue, hépatolobectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接