有奖纠错
| 划词

La centralisation du capital ont des désavantages.

资本集中有些足之处

评价该例句:好评差评指正

Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.

对恋人看来,是承认PACS有足之处

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a relevé un certain nombre d'insuffisances.

但是,也发现某些足之处

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc le modifier pour combler cette lacune.

案文应当改写以弥补足之处

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait modifier l'article pour combler cette lacune.

应当改写该条以足之处

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel présente toutefois un certain nombre de défauts, exposés ci-après.

但现有系统存在以下若足之处

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons le Secrétaire général à remédier à cette lacune le plus rapidement possible.

我们吁请秘书长尽早弥补足之处

评价该例句:好评差评指正

Chaque source a ses avantages et ses inconvénients (voir tableau 4).

所有渠道都有各自的长处和足之处

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous avons aussi trouvé des insuffisances graves dans leur fonctionnement.

但在运作过程中,还有许多足之处

评价该例句:好评差评指正

Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.

监测的另足之处涉及因果链分析。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架中的某些足之处

评价该例句:好评差评指正

Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.

足之处主要是缺乏装备、援助手段和经验。

评价该例句:好评差评指正

La CESAP a pris des mesures pour remédier aux insuffisances relevées par le Bureau.

委员会已采取步骤,发现的足之处

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, les vices de forme ont été réparées par les requérants.

所有形式足之处已经由索赔人随后加以

评价该例句:好评差评指正

On a là le signe de certaines faiblesses du suivi du comportement professionnel.

些差异表明了业绩管理方面的某些足之处

评价该例句:好评差评指正

Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.

现有系统中的足之处主要是结构上的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Elles estiment, toutefois, que ce document présente un certain nombre de lacunes.

但它们认为,会议室文件有足之处

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons poursuivre notre réflexion afin de surmonter d'autres lacunes.

过,需要作更多思考以解决其他足之处

评价该例句:好评差评指正

Les avis étaient partagés au cours de la réunion quant aux insuffisances du Pacte.

会议期间对盟约的足之处发表了同的观点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également entendu certains orateurs parler des défauts de notre organisation.

我们也听到了人们所认为的本组织的足之处

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral, postes, postface, postfacer, postféodal, post-formation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Une souris? Le service d'entretien laisse à désirer!

只老鼠?养护工作还有很多不足之处!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.

批评者认为第五共和国有很多不足之处

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Malgré ces atouts, la Namibie connaît plusieurs faiblesses.

尽管有这些优势,纳米比亚不足之处

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il leur était facile, à partir de ce moment, de remonter dans leur amour et d'en examiner les imperfections.

就从这刻起,他们才更容易追溯自己的爱情,并仔细审视其中的不足之处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Regarde. - Mais la véracité des informations laisse parfois à désirer.

起来看看吧。- 但信息的真实性有时会留下不足之处

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc c’est vraiment dire le peu de moyens dont le pays dispose pour faire face à cette crise.

因此,这就是这个国家应对这场危机的真正不足之处

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste, postimpulsion, postindustrie, postindustriel, postliminaire, postlude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接