有奖纠错
| 划词

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'éther dichloro-diméthylique.

没有任何事实表明(氯甲基)乙醚任何农药途。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada avait conclu que l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.

加拿大认为(氯甲基)乙醚对人体是无临界致癌物。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, l'éther dichloro-diméthylique s'utilise principalement dans la synthèse de plastiques et de résine échangeuses d'ions.

一般而言,(氯甲基)乙醚主要塑料合成和离子交换树脂。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.

在加拿大除科学研究目实验室和作为实验室分析标准途之外,禁止(氯甲基)乙醚途。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que la mesure de réglementation finale n'avait pas été prise en raison de préoccupations suscitées par des usages abusifs à caractère intentionnel de l'éther dichloro-diméthylique.

委员会指出最后管制行并非基对有意滥(氯甲基)乙醚种种考虑采取

评价该例句:好评差评指正

Du fait que l'éther dichloro-diméthylique est un produit toxique sans seuil d'exposition, on pense qu'il y a des chances qu'elle ait des effets nocifs quel que soit le niveau d'exposition.

(氯甲基)乙醚是非临界毒物,因而可以理解任何程露可能会产生有不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale fournissait suffisamment d'éléments justifiant l'inscription de l'éther dichloro-diméthylique à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie produit chimique industriel.

委员会认为最后管制行为将(氯甲基)乙醚列入《鹿特丹公约》附件三工业类别内提供一个足以广泛基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant la mesure de réglementation finale n'étaient pas d'une portée limitée puisque l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition et que les conditions d'exposition pouvaient s'appliquer à la majorité des pays.

委员会还考虑到由(氯甲基)乙醚是非临界致癌物,而且与之发生接触情况可能适大多数国家,因而有关最后控制行各种考虑并非是限制适

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'examen de la notification de la mesure de réglementation finale prise par le Canada pour interdire l'éther dichloro-diméthylique, ainsi que des renseignements supplémentaires fournis par cette Partie, le Comité d'étude des produits chimiques a été en mesure de confirmer que cette mesure avait été prise pour protéger la santé humaine.

在审查由加拿大提交禁止(氯甲基)乙醚最后管制行通知及由有关缔约方提供佐证资料时,委员会得以证实已采取行保护人类健康。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des informations fournies aux membres à la première réunion du Comité d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité n'a pas été en mesure de conclure que l'éther dichloro-diméthylique faisait actuellement l'objet d'un commerce international, mais la réalisation de cette condition n'était pas exigée par l'annexe II.

向化学品审查委员会第一届会议成员提供资料及其他可获得资料。 委员会并不认为有证据表明目前正在进行(氯甲基)乙醚国际贸易,尽管这一标准并非是附件二内一项强制性要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté une matrice pour l'établissement de tels documents et a procédé à l'élaboration de justifications pour ses conclusions concernant cinq produits chimiques - benzidine, éther dichloro-diméthyle, tétrachlorure de carbone, bromure de méthyle et méthyle parathion - qui avaient fait l'objet d'une ou plusieurs notifications répondant à tous les critères de l'annexe II.

委员会通过一项此类基本原理模板,并着手编撰其对下列五种化学品调查结果基本原理-联苯胺、(氯甲基)乙醚、四氯化碳、甲基溴、甲基对硫磷-其中某项或多项通知被查明符合附件所有标准。

评价该例句:好评差评指正

Les experts suivants ont accepté de prendre la tête des différents groupes de travail : M. Berend pour l'amiante chrysotile, Mme Choi pour la 2-naphthylamine et le 4-aminobiphényle, M. Hajjar pour l'endosulfan et l'endrine, Mme Hitzfeld pour le chlordecone, le tétrachlorure de carbone et le bromure de méthyle, M. Juergensen pour la benzidine et l'éther dichloro-diméthylique, M. Grisolia pour le méthamidophos et le phosphamidon, et M. Halimi pour le méthyle parathion et les composés tributyle-étain.

下列专家同意担任各单独化学品专责小组协调员:Berend先生负责温石棉;Choi女士负责2-萘胺和4-氨联苯;Hajjar先生负责硫丹和异狄氏剂;Hitzfeld 女士负责开蓬、四氯化碳和甲基溴;Juergensen先生负责联苯胺和(氯甲基)乙醚;Grisolia 先生负责甲胺磷和磷胺;Halimi先生负责甲基对硫磷和三丁锡化合物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接