Si la guerre coûte cher à l'ensemble de la société, pour certains, elle peut être profitable.
虽然战争使会付出高昂代价,但是某些人却可能从中渔。
Le Comité recommande l'adoption d'un programme global et intégré de réformes législatives et d'une politique visant à faciliter la réintégration et qui ne réprime que ceux qui tirent profit de l'exploitation sexuelle des femmes.
会建议制定综合全面的方案,进行法律改革,制定政策和方案协助妇女重新进入会,并且只将对妇女进行性剥削并从中渔者的行为定为刑事罪。
Des cohortes entières de garçons et de filles grandissent encore dans l'insécurité la plus totale et dans des régions en proie à des conflits armés meurtriers - conflits attisés le plus souvent par ceux-là mêmes à qui les tensions ethniques profitent.
代人仍在残酷的武装冲突和不安全的环境中成长,在许多情况下这些局面是那些用族裔紧张关系从中渔的人煽风点火所致。
L'intervenante aimerait également savoir s'il existe des mesures qui visent spécifiquement à aider les femmes et les filles prostituées à quitter le monde de mauvais traitements et d'exploitation où les maintiennent les clients, les familles et les autres personnes qui tirent profit de leurs recettes.
她还想了解有哪些具体措施,帮助从事卖淫的妇女和女童免受虐待,免受嫖客、家庭和其他从中渔者的剥削。
Si une meilleure surveillance des frontières, une lutte mieux coordonnée contre les réseaux criminels qui encouragent l'immigration clandestine et le travail clandestin et en profitent honteusement sont sans aucun doute nécessaires, elles ne permettent pas à elles seules d'enrayer les flux migratoires clandestins et incontrôlés.
更严密地监视边境,更好地协调打击那些鼓励非法移民和非法工作并无耻地从中渔的犯罪网络,无疑是必要的,但仅靠这些行动并不能完全消除秘密、没有控制的移徙流。
La diffusion incontrôlée de ces armes aggrave les conflits, met en danger les Casques bleus et les travailleurs humanitaires, nuit au respect du droit international humanitaire, perturbe le développement social, politique et économique, provoque le déplacement de millions de personnes, menace des gouvernements légitimes et profite au terrorisme et à la criminalité organisée.
这类武器毫无节制的扩散加剧了冲突、害了维持和平人和人道主义工作者的生命、妨碍了对国际人道主义法的遵守、破坏了会、政治和经济发展、使成千万人民流离失所、威胁了合法的政府,并使恐怖主义分子和有组织犯罪的犯罪份子从中渔。
L'ONUDC a récemment publié un rapport sur la criminalité et le développement en Afrique, qui révèle que la cocaïne de Colombie et l'héroïne d'Afghanistan sont transportées à travers le continent pour éviter qu'elles ne soient détectées et montre que l'Afrique est également la cible de bandes criminelles qui exploitent fréquemment les situations d'après conflit, augmentant le risque de criminalité conventionnelle et de violence urbaine.
不久前,办事处公布了一份非洲犯罪和发展问题报告,证实哥伦比亚出产的可卡因和阿富汗出产的海洛因经非洲大陆转运,以躲避检查,同时表明非洲也是经常用冲突后局势从中渔的犯罪团伙的目标,从而加剧了传统犯罪和城市暴力的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。