有奖纠错
| 划词

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你了。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les décisions à prendre ne sauraient être reléguées à d'autres; c'est à nous de les prendre.

不过,需要作出的决定不能由,我们必须自己作出。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs, en Géorgie, les femmes se rendent elles-mêmes dans les bureaux de vote avec leur passeport et votent directement, sans intermédiaire.

在格鲁吉亚方,妇女自己带着护照前往投票点直接投票,不要中间

评价该例句:好评差评指正

Même si tout le service est assuré par les robots, l'aspect administratif est toujours assuré par des humains, qui servent aussi de guides.

据餐厅负责解释,虽然一切服务都由机器行政工作以及店内向导仍由工负责。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux petits États, il importe également d'avoir une voix au Conseil, mais nous sommes probablement mieux servis par d'autres Membres qui sont en mesure d'agir de manière efficace au Conseil.

对许多小国来说,在安理会拥有发言权也重要的,但我们也许最好让有能力成为安理会有效成员的国家

评价该例句:好评差评指正

Selon ce texte, la location sera faite par écrit sous les signatures du propriétaire et du locataire; si l'un d'eux ne peut ou ne sait écrire, la signature sera faite par un tiers à sa demande, avec la présence et la signature de deux témoins, par-devant notaire qui l'attestera et légalisera toutes les signatures.

根据该文件,租赁双方应起草书面协议并签字;如果中一方不能或不会写字,签字经该当事要求由第三方,同时要求两名证在场并签字确认,还需经公证员现场公证,确认签字合法有效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 淬刺法, 淬钢, 淬火, 淬火变形, 淬火玻璃, 淬火传送带, 淬火的, 淬火附加剂, 淬火介质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour mon compte, je n’étais pas en reste avec les autres, et je ne laissais à personne ma part d’observations quotidiennes.

至于我,也不落后,我不把我每天应做的观代劳

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淬硬钢, , , 毳毛, , , 粹白, , 翠柏, 翠花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接