有奖纠错
| 划词

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席职务时,其权力和职责主席相同。

评价该例句:好评差评指正

Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.

副主席Seanedzu女士(加纳)代理主席职务

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.

因纳塔莱加(印度尼西亚)缺席,副主席奥基奥(刚果)代理主席职务

评价该例句:好评差评指正

M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.

副主席哲尼(印度尼西亚)代理主席职务

评价该例句:好评差评指正

S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.

主席缺席某次或其一部分时,应指一名副主席代理职务

评价该例句:好评差评指正

S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.

主席缺席某次或其一部分时,应指一位副主席代理职务

评价该例句:好评差评指正

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.

副主席代理主席职务时其权力和职责主席相同。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.

太子港政府专员因此被撤职,由弗洛朗斯·马蒂厄代理职务

评价该例句:好评差评指正

Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.

如果理事主席不能主持的某一时段时,他或她应指一名副主席代理主席职务

评价该例句:好评差评指正

Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.

副主席代理主席职务时其权力和职责主席相同。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席职务副主席不得参加表决,但应指其本国代表团的另一名成员代其表决。

评价该例句:好评差评指正

Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.

在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正职不在的情况下直接担任代理团长的职务80。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席职务的副主席不得参加审的表决,但应指其代表团另一名成员代为投票。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席职务的副主席不得参加缔约国的表决,但应指其代表团另一名成员代为投票。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.

印度国家办事处解释道,其中18处有不一致之处的原因是工作人员被指派行使代理主管职务,而授权表对这些职务了较高的财务授权。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.

主席或代理主席职务的副主席不得参加缔约国的表决,但应指其代表团另一名成员代为投票。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.

董事,在任命新主任或作出其他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代理主管职务

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.

副院长代理院长职务时津贴相应增加,即副院长在此期间的每日活津贴从94美元增加到125美元,每年最高额为12 500美元(第85和86段)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.

主席或代理主席职务副主席不得参作决,但可指其本国代表团的另一名成员代其参

评价该例句:好评差评指正

Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.

一国际组织的一个机关或代理人履行该机关或代理人的职务的行为,依国际法应视为该国际组织的行为,不论该机关或代理人相对于该组织而言具有何种地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Lorsque j'étais RH, j'avais rencontré en entretien une personne qui travaillait avant comme infirmière, et maintenant elle avait changé de métier et travaillait en logistique, en intérim.

做HR的时候,和某个之做护士现在在代理职务期间她工作从事后勤工作的人面试过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接