有奖纠错
| 划词

1.L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.

1.只有当代表受到质疑时,才实行代表标准。

评价该例句:好评差评指正

2.Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

2.1907索菲亚教堂是最具代表东正教教堂之一。

评价该例句:好评差评指正

3.La composition des groupes spéciaux respecterait le principe de la représentation régionale.

3.成员资格将通过地区代表延续。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutes les sous-régions devraient être représentées de manière équitable.

4.各分区域应该有平等代表

评价该例句:好评差评指正

5.Les femmes sont toujours sous-représentées dans les forces armées.

5.军队中妇女代表仍显不足。

评价该例句:好评差评指正

6.Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.

6.甄选成员还要确保公平地域代表

评价该例句:好评差评指正

7.Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

7.科威特尤其珍视公平地域代表原则。

评价该例句:好评差评指正

8.Les ateliers et la réunion ont suscité une large participation.

8.参加人数很多,也很具代表

评价该例句:好评差评指正

9.Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

9.还应考虑大各机构代表问题。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

10.是联合国具有最高代表机构。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.

11.安理必须更有代表和合法

评价该例句:好评差评指正

12.C'est pourquoi il est impératif de rendre ses principaux organes plus représentatifs.

12.因此,必须使各主要机关更具代表

评价该例句:好评差评指正

13.Ce changement renforce la représentation des pays à faible revenu.

13.这项行动加强了低收入国家代表

评价该例句:好评差评指正

14.Une représentation proportionnelle plus large pour les Parties visées à l'annexe I.

14.附件一缔约方占较大比例代表

评价该例句:好评差评指正

15.Nous espérons que la représentativité et l'ouverture à tous seront maintenues.

15.我们希望保持代表和涉及广泛

评价该例句:好评差评指正

16.La représentation devrait aussi tenir compte des contributions des États membres.

16.这种代表还应考虑各员国贡献。

评价该例句:好评差评指正

17.Les femmes sont sous représentées dans des positions de responsabilité.

17.妇女在教领导职位方面大概代表不足。

评价该例句:好评差评指正

18.Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.

18.它们加入将改进安理代表

评价该例句:好评差评指正

19.La représentation des pays africains doit également être dûment prise en compte.

19.还必须适当解决非洲国家代表问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Les femmes sont également bien représentées dans la magistrature.

20.妇女在法官席上也有足够代表

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

1.Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.

马鞍包迪奥所有包里最具代表的。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.

其中最具代表多姆山火山丘。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
2017法统大选 辩论及演讲合集

3.Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.

他们不再具有足够的代表来允许这样做。

「2017法统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Mais bon, symboliquement, c'est quand même fort.

不过这也很有代表很棒的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

5.Il existe plusieurs sortes d’éventail, mais le plus courant est l’éventail pliable.

有很多种扇子,而最具代表折扇。

「Bonjour la Chine 你好中」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.On finit donc avec un drapeau très représentatif et créatif, mais aussi bien efficace !

这面旗帜极具代表和创造,同时也非常有效!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

7.La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.

内瓦多•德尔•路易丝的惨祸无论如何具有代表的。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

8.Safran, pour citer les plus emblématiques.

和赛峰集团,这些都最有代表的。

「法统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.Voici le striage " 4 bis" qui est l'exemple extrême.

“4号乙”纹理滚球球非常具有代表,因为其纹理最多。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

10.Nous espérons que vous goûterez vous aussi ces plats typiques lors de votre visite du Yunnan !

希望您来云南玩的时候也能品尝到这些具有代表的菜肴。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

11.Originaires de Madrid, les patatas bravas sont l’un des plats les plus typiques d’Espagne.

布拉瓦斯土豆起源于马德里,西班牙最具代表的菜品之一。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Iconic

12.Iconique parce qu'on rêve tous de rencontrer un homme comme ça, qui nous enlève, qui nous emmène.

代表的,因为我们都梦想能遇到这样的人,引导着,带领着我们。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目标人群中具有代表的一部分,称为 " 样本" 。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.

它非常具有代表,所以法将它列入了联合教科文组织非物质遗产的候选名单。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
美食法语

15.L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.

最具代表的例子之一油条菌。机翻

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
自然之路

16.Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.

紫菀整个科中最具代表的植物,因此这个科以它的名字命名。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

17.Il est certain que nous n'avons pas, dans l'histoire, d'antécédent de représentativité du pays.

可以肯定的,在历史上,我们没有任何代表的先例。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

18.Une trentaine d'individus représentatifs ont été examinés sous tous les angles.

从各个角度对大约三十个有代表的人进行了检查。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Iconic

19.Je l'avais vu dans une variation du Corsaire assez emblématique de son répertoire.

我看过他演的一个海盗的变奏曲,很有代表

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

20.Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

事实上,他可能这个潮流中最重要和最具代表的人物。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌, 波平浪静, 波普绘画, 波谱, 波谱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接