Les observations formulées par le représentant du Brésil sont extrêmement pertinentes.
巴西发言非常中肯。
La tâche du Représentant spécial n'est assurément pas facile.
特工作绝非轻而易举。
M. Boulet (Belgique), appuyé par le représentant de l'Allemagne, souscrit aux observations du représentant des États-Unis.
Boulet先生(比利时)在德国支持下发言说,他赞同美国看法。
Voir intervention précitée du représentant du Canada.
见上述加拿大发言。
Cette proposition a été accueillie avec satisfaction par de nombreux représentants.
这项建议得到许多欢迎。
Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de représentant du Cameroun.
现在我以喀麦隆身份发言。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma capacité nationale.
现在我以我国身份发言。
Son pays appuie lui aussi la proposition du représentant du Myanmar.
伊朗也支持缅甸提案。
Je vais maintenant parler à titre national au nom du Royaume-Uni.
我现在以联合王国身份本国发言。
Nous souscrivons à ses conclusions et évaluations.
我们同意特结论和评价。
Ses efforts remarquables méritent d'être tout particulièrement soulignés.
特特努力值得特一提。
Le Conseil entend une déclaration du représentant d'Israël.
安理会听取了以色列发言。
Le Conseil entend une déclaration du représentant du Tchad.
安理会听取了乍得发言。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所英勇运动致敬。
En ma qualité de Représentant de la Bulgarie, je voudrais faire les commentaires suivants.
我以本国身份作以下发言。
Les factures n'ont pas été certifiées par le représentant de l'Employeur.
这些发票未得到雇主证实。
Ceci est par respect pour tous ceux qui prendront la parole.
这是出于对要发言尊重。
Aucune réponse n'a été reçue du Représentant permanent d'Israël.
迄今没有收到以色列常驻答复。
Il n'est pas nécessaire d'ajouter le membre de phrase proposé par le représentant des États-Unis.
不必根据美国提议增添句子。
Je souhaiterais également remercier le Représentant permanent du Timor-Leste de sa communication.
我还要感谢东帝汶常驻介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.
这话引起了英、法、德代表的附和。
C’est ce que nous avons demandé à un représentant de la Banque De France.
这是我们向法国银行的一名代表提出的问题。
Tu n'as aucune idée du pays qu'il représente, avoue?
你根本不知道它代表的国家,是吗?
Une bleue pour souhaiter une bonne santé, une verte pour la chance, une rose pour des vœux d'amour.
蓝色的代表身体健康,绿色的代表好运,粉色的代表爱情的祝福。
Le travail, la dureté de la vie.
代表劳动 代表生活的艰。
Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.
这份自由和爱的宣言代表着代的。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包是迪奥所有包里最具代表性的。
Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.
其中最具代表性的是多姆山火山丘。
Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.
以惠斯勒为代表的一众画家汲取了日本艺术的元素和技巧。
Le siège qu'elle laisse vacant représente un immense enjeu politique.
她离开所带来的空缺代表着巨大的政治利益。
Kairos qu'on se représente. On tente de saisir l'Occasion au vol
在这里,我们所代表的实际上是Kairos。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
我们想通过沙子的混合来代表我们的爱情。
Pour représenter tes 30 euros, je ne mets que des pièces de 1 euro.
为了代表你的30欧,我展示1欧的硬币。
Il n'y a rien de négatif là-dedans et ça ne représente que mon opinion.
本视频不含任何否定意味,它只代表我的个人意见。
Regarde les représentations de la grotte de Lascaux.
请看Lascaux洞穴的代表画作。
Tous les représentants, sans exception, levèrent la main.
所有的代表都举起了手。
Le Néo-impressionnisme, dont Seurat est le chef de file, propose une nouvelle approche dans la perception des couleurs.
以修拉为主要代表的新印象派,对颜色做了新的尝试。
La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.
内瓦多•德尔•路易丝的惨祸无论如何是具有代表性的。
La bande dessinée représente désormais un vaste champ de la littérature.
漫画现在代表了广阔的文学领域。
Le mandat des députés court encore pour deux ans.
代表的任期仍为两年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释