有奖纠错
| 划词

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇第一册里包拯像十一世纪埃利奥特纳斯(电影《胆雄心》里英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本最近昂古莱姆节中崭露头角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau, excès de feu nuit au métal (l'),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019

Depuis, le capitaine Nemo, son héros légendaire, veille sur le musée dédié à l’écrivain.

从那时起,他的尼摩船长一直守护着献给作家的博物馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月

La légende d'un homme ordinaire devenant héros en suivant l'appel au service de la France et de ses idéaux.

一个普人响应为法国及其理想服务的号召而成为

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec les " Sagas des dieux et des héros viking" vous allez pouvoir chaque semaine chez votre kiosque ou marchand de journaux aller chercher un nouveau tome de votre collection - ou les recevoir directement (chaque mois) à la maison !

《维京诸神与》,你可以每周在报刊亭或报摊挑选一本新书,或者直接(每月)将它们寄到家!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton, excitosécrétoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接