有奖纠错
| 划词

Il connaît ce médecin de réputation.

他通过识的这位医生。

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢地,了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

Des récits semblables de réconciliation nous parviennent du Burundi et du Libéria.

布隆迪和利比里亚也有类似的和解

评价该例句:好评差评指正

D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.

有无数称其中一些囚犯已经在近几年死亡。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.

关于纵火者的进一步加剧了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.

在马德里流传了许多天的今天晚些时候终于得到了证实。

评价该例句:好评差评指正

C’est encore plus fort qu’au moment du César reçu pour “Camille Claudel” en pleine rumeur de sida.

它甚至比在一片艾滋中因《卡蜜尔·克洛岱尔》而获奖的那个时刻更

评价该例句:好评差评指正

Un responsable commercial japonais dit avoir eu vent de rumeurs d'embargo mais s'est refusé à tout autre commentaire.

日本商业部的一位负责称曾听闻禁运的但无法进一步置评。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la possession d'armes nucléaires par le régime israélien n'est plus une théorie ou une rumeur.

然而,以色列政权拥有核武器不再是大话也不是

评价该例句:好评差评指正

La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.

此时,有关一位德国伯爵将这些珍贵的纪念品纳入了私收藏的尘嚣日上。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut par conséquent qu'être préoccupé par les rumeurs de fermeture du bureau du Haut Commissariat à Yaoundé.

因此对设在雅温得的高级专员办事处将要关闭的十分关注。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.

说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个这样非常好。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tribunaux ont eu à souffrir d'une gestion défectueuse et inefficace et il a été fait état d'actes de corruption.

过去,这两个法庭曾饱受严重管理不善和效率低下之苦,且腐败的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Ces parutions rendent ainsi publiques les rumeurs qui circulent depuis plusieurs semaines sur une nouvelle liaison sentimentale du président de la République.

这些照片就此将几个礼拜以来所流传的关于共和国总统新的感情生活的公之于众。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾的是,特别报告员对有关随意没收土地的无根据表示了附和。

评价该例句:好评差评指正

Le même questionnaire a été envoyé à des organisations non gouvernementales qui ont également signalé des allégations de vente ou de trafic d'organes.

同一份调查问卷还送交给非政府组织,它们也强调了关于出售或贩运器官案件的

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我们意识到,有说更多的枪手在灌木中出现,但所幸的是,这些报道似乎是猜测性质。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu beaucoup de spéculation concernant mon avenir mais je peux rassurer les supporters que je n'ai jamais pensé à un départ.

关于我的未来有很多,但是我可以很确定的说我还没有想着离开。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter qu'il ne faut pas donner foi à des accusations sans fondement ni à des déclarations qui n'ont pas été vérifiées.

最重要的是不应该盲目相信毫无根据的指责和未经核实的

评价该例句:好评差评指正

Les médias sont diffusés à une vitesse surprenante en Afghanistan et toutes sortes de nouvelles pessimistes atteignent rapidement le peuple afghan par transmission orale.

在阿富汗,媒体的披露非常快,关于悲观新闻的很快会传到阿富汗民耳中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans.

也有传言说迪卡普里奥也会参演。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une rumeur signale alors l'arrivée de gendarmes à cheval.

然后有传言报道宪兵骑马将要抵达贝济耶。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et il faut croire que la rumeur allait au-delà des frontières de l'Hexagone.

而且,这个传言似乎已经超出了法国的边界。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'en ai vaguement entendu parler, reconnut Madame Rosmerta.

“我是听到传言了。”罗斯默塔女士承认说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.

其准确度达到令人震惊的程度以至于有传言说他自未

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dumbledore avait fait venir une troupe de squelettes dansants pour assurer le spectacle.

人们还传言说,多预定了一支骷髅舞大家助兴。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il paraît même que Calgary songe à soumettre sa candidature pour accueillir les Jeux de 2026.

甚至有传言称,卡尔加里正在考虑提交候选资格,承办2026年奥运会。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Selon la légende, elle a été fondée par Hercule et ses origines sont liées à la civilisation de Tartessos.

传言,他是由Hercule创立的,起源与塔尔提索斯文明有关。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Subitement plus personne ne veut de tulipe, des rumeurs courent que l'Etat va réglementer les prix.

突然没有人想要买郁金香了,有传言说是国家要监管郁金香的价格了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry avait déjà entendu les rumeurs qui circulaient sur la famille de Malefoy et il n'en était pas surpris.

听到过关于马尔福家的这些传言,所以他一点儿也不觉得惊奇。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un autre mythe dont on ne connaît pas l'origine et qui était largement répandu au siècle dernier.

这是另一个传言,也不知道从哪里传出的,但是在上个世纪广为流传。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il y a eu des rumeurs ces derniers jours d'un afflux massif à la frontière.

- 最近几天有传言称大量涌入边境。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

La rumeur dit qu’elle fut particulièrement intéressée par les surgelés.

传言说她对冷冻食品特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

On parle d'une journée extrêmement violente dans la banlieue de Damas.

传言说大马士革郊区有一个极端暴力的日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On parle d'overdose d'alcool et de tranquillisants, mais les circonstances demeurent floues.

传言说酒精过量和镇静剂,但情况尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mais il est déjà évoqué la tenue d'un autre sommet au mois de novembre.

但已经有传言说要在11月举行另一次峰会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il est question que la pole dance y fasse un jour son entrée.

传言说,钢管舞有一天将在那里首次亮相。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les travaux sont suspendus pendant 10 ans, il est même question de le démolir.

这项工作暂停了10年,甚至有传言说要拆除它。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Après la séance du Sénat, le 7, on a parlé d’écroulement pour M. Scheurer-Kestner.

在7日的参议院会议之后,有传言说舍勒-凯斯特纳会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

On parlait hier de l'ouverture d'un dialogue national au Venezuela, initiative du président Nicolas Maduro.

昨天有传言说要在委内瑞拉开展全国对话,这是尼古拉斯·马杜罗总统的一项倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯, 东拉西扯的, 东拉西扯的故事, 东拉西扯的谈话, 东拉西扯地闲谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接