Il est facile d'arranger le matelas pneumatique.
充气床垫于整理。
Les fils électriques sont colorés et numérotés, ce qui facilite leur identification.
电线采用变色编码和数字编号,于识别。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦来文于随后撤回。
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘心都有一个于容纳三角形镶嵌物小洞。
Nous avons fait(organize)des activites culturecces pour faciliter les echanges entre les etudiants.
为于大学生们交流,我们搞了很多文艺活动。
Un mécanisme commun est aussi plus facile à utiliser.
综合机构也更于人们使用。
Les informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.
此类资料必须于领事部门予以分发。
Cependant, il convient de définir de nouvelles approches pour faciliter l'émergence d'un compromis.
但需要找到于达成妥协新办法。
L'Annexe I contient de nombreux éléments faisant double emploi et n'est pas très conviviale.
附件一多有重复并且很不于使用。
Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.
为于查阅,将这些术语转载如下。
Les discussions devraient être centrées sur les solutions en matière d'adaptation qui peuvent être reproduites.
讨论应应方面于仿效方法。
La recommandation ci-après devrait faciliter l'utilisation efficiente des ressources.
下列建议预期将于资源有效利用。
Le Gouvernement veut que les tribunaux de la famille soient aussi accessibles que possible.
政府希望家庭法院尽可能地于利用。
Cette modification a amélioré l'accès des minorités ethniques et linguistiques à ces subventions.
修订法律于少数民族申请和领取补助。
Peut-être conviendrait-il de le remanier afin d'en faciliter la lecture.
为于阅读,或许可对该段加以改拟。
Afin de permettre une analyse comparative, les données sont indiquées séparément pour chaque année.
为于比较分析,每年数据分开报告。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注意要于公众获取。
Pour simplifier les choses, le requérant est dénommé ci-après «le Consortium».
为了于参考,索赔人下称“集团”。
Il est plus facile de naviguer sur le nouveau site et d'accéder aux différentes pages.
新网站更于查找和利用各种特别性能。
L'application de la recommandation ci-après devrait faciliter l'utilisation efficiente des ressources.
实施下列建议预期将于资源有效使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais elle meurt peu après, en 2017.
但她不久后2017年去世。
Et si ils portent un casque bleu, c'est pour être facilement reconnaissables.
他们戴着蓝色头盔,是为了识别。
Gavroche était bien situé pour voir la suite.
伽弗洛什所在的地方正观察。
Sur la péninsule de Bukit, c’est plus facile de se déplacer en scooter.
在武吉半岛上,骑小摩托更四处活动。
Classer ses notes de manière à les retrouver facilement
分类整理笔记,找到。
Des studios s'installent autour de Paris, pratiques pour centraliser les productions en langues européennes.
许多工作室设在巴黎周边,集中制作欧洲语言的作品。
Oui. Ils sont devenus des fibres sèches. C'est nettement plus pratique pour le transport.
“是的,都成了干纤维,这样携带。”
On abandonne progressivement l'argenterie et la belle vaisselle pour les ustensiles les plus pratiques lavables en machine.
银他精美具已经机洗的方具所取代。
Ils semblaient prendre la couleur permettant le plus grand contraste possible, afin d’être bien visibles de l’observateur.
似乎是为了形成最大的反差,观察者看清。
Afin de faciliter la descente, Hans décrivait à l’intérieur du cône des ellipses très-allongées.
为了下去,汉恩斯把圆锥里面很长的椭圆形的情况描述给我们听。
On s'étonne pas que ces mêmes Américains proposent 25 millions de dollars pour toutes informations menant à sa capture.
难怪美国人要出2500万美金提供任何抓捕他的信息。
Les japonaises. Elles sont plus courtes et leur bout plus pointu facilite le retrait des arêtes de poisson.
日本筷子。它们的长度较短,尖端较锐利,取出鱼骨。
L'idée de faire circuler les charges lourdes sur des rails pour faciliter leur transport remonte à très longtemps.
为了运输而在铁路上运行重物的想法可以追溯到很久以前。
Viennent ensuite un environnement plus calme, une gestion plus pratique des affaires personnelles ou encore moins de réunions.
次是更安静的环境,以及更管理个人事务或更少的会议。
Maintenant que vous savez tout ou presque sur les étoiles filantes, voici mes 3 conseils pour les observer facilement.
现在你们大概了解关流星的一切,这里我有3个观察的建议。
Oui. Les passe-ports ne servent jamais qu’à gêner les honnêtes gens et à favoriser la fuite des coquins.
“是的,护照这玩意儿一向是这样一种东西!正人君子带着它就嫌麻烦,而强盗带着它就逃跑。
On a les soufflets d'aisance pour plier les genoux sur la moto.
- 我们有波纹管,在自行车上弯曲膝盖。
Le mieux est que vous nous envoyiez encore 20 agrafeuses. Pas la peine de nous rendre l'argent. C'est plus simple.
最好的办法是再寄给我们20台订书机,不用退钱了。这样我们算账。
Chaque membre était d'abord bandellé individuellement afin que tout le corps soit emballé pour le maintenir uni et faciliter sa préservation.
首先,每个负责人都单独捆扎自己负责的那一部分,然后让整个身体包裹起来,保存。
Dans ce cours, il y a aussi des leçons de grammaire pour maîtriser les temps du passé et plus d’une centaine d’exercices pour pratiquer.
在这门课程中,还有语法课,你们掌握时态,还有练习题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释