有奖纠错
| 划词

Les connaissances traditionnelles pouvaient être utilisées pour promouvoir le commerce.

传统知识可被用来贸易

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pourtant pas d'ouvrir l'économie aux échanges.

光是开放经济贸易还不够。

评价该例句:好评差评指正

Elles portent spécifiquement sur les aspects opérationnels du développement du commerce.

该中心专门致贸易展的业务方面。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif commun de toutes ces initiatives est de promouvoir le commerce et l'investissement.

所有这些主动行动的共同目标是贸易和投资。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc d'envisager l'aide au développement dans la perspective de la promotion du commerce.

因此,重要的是从如何贸易的角度展援助。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du commerce est une composante essentielle de la durabilité du développement.

贸易是确保展可持续性努的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure s'expliqueraient-ils parce que cette dernière n'a pas été réellement effective?

在何种程度上同未能有贸易和金融自由化的情况有关?

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新的方法和方式来贸易与投资。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,这一谈判还希望能解决非关税壁垒,以贸易展。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays, surtout en développement, ont pris des mesures pour faciliter les échanges commerciaux.

一些国家,大多数为展中国家已经采取了贸易的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources allouées à l'initiative devraient être additionnelles, prévisibles, adéquates et pérennes.

应为援助贸易倡议额外提供资源,并确保资源充足、可预测和可持续。

评价该例句:好评差评指正

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正在日益跨境贸易

评价该例句:好评差评指正

Les accords régionaux et bilatéraux d'intégration commerciale et financière contribuent à attirer les capitaux étrangers.

人们现,贸易和金融合作一体化的区域及双边安排有助于吸引外部资本流入。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives concrètes ont été prises pour renforcer le commerce, les investissements et les perspectives économiques.

采取了具体措施以贸易、投资和经济前景。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire, poursuit l'orateur, d'articuler de manière plus cohérente le commerce avec la politique budgétaire internationale.

必须贸易和国际财政政策之间的衔接。

评价该例句:好评差评指正

Aussi les États-Unis poursuivent-ils plus avant la libéralisation du commerce à travers les négociations de l'OMC.

因此,美国正在通过世贸组织的谈判贸易一步自由化。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

航行安全是海上贸易增长的至关重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a continué d'appliquer avec succès ses méthodes de promotion du commerce Sud-Sud.

贸易中心南南贸易的方法继续得到成功地使用。

评价该例句:好评差评指正

Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.

这种协调应当有助于国际贸易法的统一和协调。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre s'occupe surtout des aspects opérationnels de la promotion des échanges et du développement des exportations.

贸易中心具体负责贸易展出口的业务方面的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展, 充分就业, 充分利用的一天, 充分流露, 充分流露的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2022年合集

Une banque, c'est donc un établissement financier qui d'abord sert à faciliter les échanges commerciaux.

因此,银行是主要用于贸易的金融机构。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'eau favorise le commerce, mais aussi une agriculture bien particulière : la vigne.

河流贸易,但也了一种非常特殊的农业:葡萄种植业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Selon lui, l'urbanisation doit stimuler le commerce rural et augmenter les revenus des agriculteurs.

说,城市化应该农村贸易,增加农民收入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Rex Tillerson et Sergei Lavrov ont même annoncé la création d'un groupe américano russe pour faciliter les échanges.

雷克斯·蒂勒森(Rex Tillerson)和谢尔盖·拉夫罗夫(Sergei Lavrov)甚至宣布成立一个俄裔美人团体,以贸易

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Elles espèrent augmenter les échanges touristiques avec l'Asie et booster leur économie.

望增加与亚洲的旅游贸易经济发

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Les mécanismes de coopération de ce genre promeuvent non seulement le commerce international, mais complètent aussi la coopération gouvernementale, a-t-il indiqué.

这种合作机制不仅贸易,而且。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le gouvernement promouvra le développement du commerce frontalier, encouragera les sociétés à établir des réseaux commerciaux internationaux et leurs propres marques.

政府将边境贸易的发,鼓励企业建立贸易网络和自有品牌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月合集

Et les États-Unis qui devraient protester après la mise en place d’une initiative européenne pour favoriser les échanges commerciaux avec l’Iran.

而美,预计在建立欧洲倡议,以与伊朗的贸易后,抗议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Quatrièmement, les membres du G20 doivent établir une économie mondiale ouverte et continuer à promouvoir la libéralisation et la facilitation du commerce et de l'investissement.

第四,20集团成员必须建立开放的全球经济,继续贸易和投资自由化和便利化。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais de là est née toute une tradition de pensée qui a considéré que le commerce ne pouvait que faciliter l'épanouissement, l’enrichissement des nations qui s'y engageaient.

但从那里诞生了一个完整的思想传统,认为贸易只能繁荣,致力于贸易家的丰富。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le Président de Parlement bulgare Mihail Mikov et le président du Conseil chinois pour la Promotion du Commerce international Wan Jifei étaient présents et ont pris la parole.

保加利亚议长米哈伊尔·米科夫和中贸易委员会主席万继飞出席并发言。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Les résultats des négociations promouvront davantage le commerce mondial et la croissance de l'économie mondiale, et insuffleront aussi une nouvelle vitalité dans les négociations commerciales multilatérales, indique le document.

该文件称,谈判结果将一步全球贸易和全球经济的增长,也将为多边贸易谈判注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a ajouté que les départements compétents des deux parties devaient renforcer leur communication, promouvoir le commerce à deux sens, tout en améliorant la coopération dans les domaines agricole et douanier.

双方有关部门应加强沟通,双边贸易,同时加强在农业和海关领域的合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La 10e conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) s'est achevée samedi à Nairobi (Kenya) après avoir enregistré plusieurs avancées significatives qui permettront de faciliter plus encore les échanges commerciaux multilatéraux.

世界贸易组织(WTO)第10届部长级会议于周六在肯尼亚内罗毕结束,此前取得了几项重大,将一步多边贸易

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Selon un communiqué publié par le Conseil des affaires d'Etat, le plan directeur constitue une étape importante pour le pays dans la promotion de la réforme et de l'ouverture et pour dynamiser le commerce et l'investissement.

根据务院发表的声明,总体规划是家推改革开放、贸易和投资的重要一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La Chine espère renforcer la coopération avec la Turquie dans les domaines des énergies nouvelles, de l'industrie légère, de la communication et des infrastructures telles que les chemins de fer, pour stimuler le commerce équilibré, a-t-il indiqué.

说,中望加强与土耳其在新能源、轻工业、通信和铁路等基础设施领域的合作,以贸易平衡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La banque centrale chinoise a déclaré dimanche avoir signé un accord pour établir un échange de devises (ligne de swap) avec la Banque d'Angleterre, afin de promouvoir le commerce bilatéral et de renforcer la stabilité financière.

央行周日表示,已与英格兰银行签署了一项协议,建立货币兑换(互换额度),以双边贸易并加强金融稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Par ailleurs, le Premier ministre chinois a souligné que promouvoir la libéralisation du commerce et faciliter les investissements étaient un bon remède pour faire face aux pressions économiques dans un contexte de reprise encore atone au niveau mondial.

此外,中总理强调,在全球复苏仍然缓慢的背景下,贸易自由化和投资是应对经济压力的良好补救措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

François Hollande a pour sa part déclaré que la France renforcerait la mise en oeuvre des accords bilatéraux sur la coopération nucléaire et la collaboration dans les marchés tiers et promouvrait la facilitation des échanges commerciaux et entre les peuples.

奥朗德表示,法将加强执行关于第三市场核合作和合作的双边协定,贸易便利化和各人民之间的便利化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军, 充满, 充满<雅>, 充满…, 充满…的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接