Ces événements sont une grave source de préoccupation pour la Russie.
这些事态发展使俄国感到严重关切。
La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.
俄国严格遵守暂停试验反卫星系统。
Cette tendance lourde a été illustrée récemment en Russie.
这种险恶的趋势最近在俄国有所表现。
Elle a demandé quelle était la raison d'un taux de réponse aussi modeste.
俄国要求说明答复的比例为什么如此低。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为设立了康复中心。
À ce propos, la délégation russe a soulevé trois points et formulé trois recommandations.
对此,俄国代表团提出三点,并作了三个建议。
La Russie souhaite que tout le parti possible soit tiré du Protocole.
俄国希望《议定书》的潜力得到充分利用。
La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.
俄国将继续积极努力取朝着这一方向取得进展。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保安部队实施造成的。
C'est une intervention directe du terrorisme international dirigée contre la Russie.
我们正面临着国际恐怖主义对俄国的直。
Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.
尽管市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有完成这一进程。
Selon la Russie, la meilleure solution serait que le préambule inclue uniquement l'actuel paragraphe 5.
俄国认为最佳的解决办法是在序言中只列入现有的第5段。
27 mai : Table ronde intitulée « Qui a besoin des enfants de la Russie? », Moscou.
27日,在俄国莫斯科举行圆桌会议,“谁需要俄国的儿童”。
La Russie continuera de faire tout ce qui est en son pouvoir pour atteindre cet objectif.
俄国将尽一切可能,促进实现这个目标。
Au terme de cette première épreuve , la Russie prend évidemment la tête du classement par équipe.
在完成了第一轮比赛后,俄国对是当之无愧的领跑。
Et un avion bombardier d’eau DASH devait quitter lundi l’aéroport de Marignane, pour aider les pompiers russes.
此外一架灭火飞机也将于星期一离开Marignane机场前去帮助俄国消防兵。
La plupart des importations de produits énergétiques proviennent du Golfe, de Russie et d'Afrique du Nord.
大部分能源进口来自海湾、俄国和北非。
Je suis né en Pologne, j'ai vécu 7 ansen Russie, puis mes parents se sont fixés en Belgique.
我出生在波兰,在俄国生活了7年,然后我父母定居比利时。
La Russie a signé des protocoles annexés aux traités de Tlatelolco, Rarotonga et Pelindaba.
俄国签署了《特拉特洛尔科条约》、《拉罗汤加》条约和《佩林达巴条约》所附的这类议定书。
A un congrès international, un Américain, un Russe et un Français discutent à propos de la célébrité.
在一次国际大会上,美国人、俄国人和法国人讨论对名人的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont conquis par la Russie à la fin du XVIIIème siècle.
他们在18世纪末被俄国征服。
C’est un poète russe qui a dédicacé ce livre à ma grand-mère.
一位俄国诗人把这本书献给了我祖母。
En 1957, les Russes ont envoyé Spoutnik en orbite.
1957,俄国人将斯普特尼克送入轨道。
Et prétend qu’hier Atala, Avec un Russe s’en alla.
说阿达拉昨天,跟着个俄国佬走了。
Ce tour de force russe est reçu comme une véritable gifle par les Américains.
俄国人这次太空行动受到了美国人侮辱。
Il s’était lié avec de jeunes seigneurs russes qui l’initièrent.
他结识了几位俄国贵族,他们为他指点门径。
Il situe le point de divergence de son récit en 1812 durant la campagne de Russie.
他找到了1812俄国战役期间他叙述分歧点。
Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.
这次由圣彼得堡女工们领导,最终引发了俄国革命。
Les instructions russes prescrivaient impérieusement de ne jamais contredire de vive voix la personne à qui on écrivait.
俄国人指示,切不要在口头上反驳写信对象。
La grande tsarine Catherine a incité, au 18e siècle, des millions d'Allemands à s'installer en Russie.
伟大俄国皇后Catherine在18世纪时,鼓励数百万德国人来俄罗斯定居。
Mais pas du tout : la diffusion de l'ouvrage est même accélérée par la révolution russe de 1917.
1917 俄国革命甚至加速了作品传播。
C'est assez fascinant, l'histoire de cet instrument, qui a été créé par un Russe dans les années 20.
这个乐器故事非常令人着迷,它是在20世纪20代由一个俄国人创造。
Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.
这位来自大都市画家在俄国学习绘画,然后在巴黎居住,在哪里他接触到了很多印象派画家。
C’est possible, dit Morcerf ; en attendant, qui donc a repris la loge de l’ambassadeur de Russie ?
“也许你说得不错,”马尔塞夫说道,“但先告诉我,俄国大使那个包厢让给谁啦?”
En Russie, rien ne marchait, il était désespéré des nouvelles qu’il avait reçues.
在俄国,没有一件事情是顺利,他所得到消息都使他感到失望。
Il conseilla des titres à faible rendement qu’il jugeait particulièrement solides, notamment les Consolidés Anglais et le 4% Russe.
德-诺布瓦先生建议购买他认为十分稳妥低率证券,特别是英国统一公债及息百分之四俄国公债。
Les Russes ont utilisé des roquettes en rafales.
俄国人连发使用火箭。
Numéro 4: 1961. Les Russes ont à nouveau marqué un grand coup en envoyant le 1er homme dans l'espace.
1961俄国人再次占上风,将第一个人送入太空。
Sous les arbres, les anciennes positions russes.
树下,老俄国人阵地。
Le 24 février dernier, c'est l'invasion russe.
2月24日,是俄国入侵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释