Pour fournir des services d'entretien.
提供维修保养服务。
Il a également été informé que pour pouvoir exercer un meilleur contrôle et une meilleure supervision, la mission faisait désormais appel à des sous-traitants locaux pour un certain nombre de services.
委员会还获悉,为了尽可能严格地实行管制和监督,已经向一些当地承包商签署承包合同:在支助事务项下,有28个当地承包商,提供餐饮服务(3)、清洁、维修和保养服务(6)、各类设备维修(14)、印刷服务(2)、摄影服务(1)和道路和机场维修(2)。
Les études ont montré que les recettes provenant des véhicules automobiles ne couvraient que moins de la moitié du coût des infrastructures de l'entretien des services requis, assumés par les autorités locales qui, habituellement, comblent elles-mêmes le déficit.
研究表明汽车收益只占地方政府为提供汽车所需基础设施、保养和服务成本一半不到。
En réponse à la notification adressée en application de l'article 34, le requérant déclare que sa réclamation a trait à la fourniture d'une assistance et de services d'exploitation et d'entretien aux forces armées de la Coalition alliée et qu'en conséquence il y renonce.
索赔人在对34知答复中说,这件索赔涉及为盟军联合部队提供支助以及操作和维护保养服务,因此,不再继续要求赔偿。
Le Comité s'inquiète du niveau élevé des dépenses d'entretien, et il demande que soit effectuée une étude de la manière dont les décisions sont prises pour ce qui concerne le niveau des activités d'entretien du matériel de bureautique à assurer pour les fonctionnaires du Secrétariat.
委员会对保养费高表示关注,并要求审查关于为秘书处工作人员提供哪一级办公室自动化设备保养服务决定是如何作出。
La réduction des dépenses prévues au titre de cette rubrique est imputable à la baisse des besoins au titre de l'acquisition de locaux préfabriqués, de matériel de réfrigération, de groupes électrogènes, de matériel d'épuration d'eau et des services d'entretien, ce matériel ayant été acheté lors d'exercices précédents.
导致这个类别下费用减少原因,是预制设施、冷冻设备、发电机和水净化系统置办费以及保养维修服务项目下所需费用有所减少(这个项目下设备已在以前各期间购置)。
Le montant requis correspond également à la rubrique Pièces de rechange, réparations et entretien (188 000 dollars) pour le matériel informatique, y compris le contrat d'entretien concernant les liaisons avec les bureaux régionaux et sous-régionaux et d'autres services d'appui, comme l'appui pour l'autocommutateur privé PABX et le commutateur CISCO.
此项经费还包括电子数据处理设备备件、维修和保养及服务费用(188 000美元),其中包括与区域/分区域办事处之间联接网络维修/服务合同及其他支助服务,如分机和CISCO系统支助服务。
Des économies ont été également réalisées au titre des services d'entretien en raison des dépenses moindres afférentes aux services contractuels car la plupart des services, notamment les services d'entretien réguliers et préventifs ainsi que les services d'entretien des systèmes de climatisation, d'aération et de chauffage, étaient assurés par le personnel de l'ATNUTO.
此外,由于诸如例行性和预防性维修服务、保养空调、风和采暖系统等大部分事务均由东帝汶过渡当局人员提供,使得订承办事务所需经费减少,从而在维修事务项下得到了节省。
En réponse à la notification adressée en application de l'article 34, le requérant a retiré sa demande d'indemnisation pour les services fournis aux forces armées de la Coalition alliée (SAR 19 586 407) et les services d'exploitation et d'entretien (SAR 574 708) relatifs à l'assistance fournie aux forces armées de la Coalition alliée, ce qui a ramené le montant total réclamé à SAR 708 316.
索赔人在对34知答复中撤回了关于为盟军联合部队提供服务索赔(19,586,407里亚尔)和关于与为盟军联合部队提供支助有关操作和维护保养服务费用索赔(574,708里亚尔),因此,合计索赔额减少到708,316里亚尔。
Le montant de 192 000 dollars correspond à l'achat de mobilier de bureau (89 800 dollars), de matériel de bureautique, dont deux télécopieurs, un photocopieur, un groupe électrogène, 12 climatiseurs et d'autre matériel de bureau (55 700 dollars) et de matériel informatique (32 100 dollars) ainsi qu'à l'achat de pièces de rechange et aux frais de réparation et d'entretien (14 400 dollars).
所列经费192 000美元用于采购该办公室工作人员办公室家具(89 800美元);办公室设备,包括2台传真机、1台复印机、1台发电机、12台空气调节器和其他办公室设备(55 700美元);数据处理设备(32 100美元)和备件、维修和保养服务(14 400美元)。
En plus du personnel en poste au quartier général, des effectifs seraient déployés en suffisance dans les quatre secteurs afin d'assurer des services d'entretien et de réparation et des services de ravitaillement en carburant et en eau, ainsi que des services d'attribution et de récupération des véhicules, qui tourneraient 24 heures sur 24 tous les jours de la semaine.
除各总部地点外,还将向4个分区部署足够工作人员,以提供保养和维修服务、燃料和配水服务以及每周7天、每天24小时调度和回收服务。
L'écart de 341 200 dollars est essentiellement imputable aux facteurs suivants : fluctuations, de 7 % en moyenne, des taux de change survenues pendant la période à l'examen, augmentation correspondante des commodités et des services d'entretien fournis par les prestataires locaux et des matières et fournitures achetés sur place pour l'entretien et la remise en état des pistes de patrouille et des locaux et augmentation de la consommation de carburant pour groupes électrogènes en raison de sévères conditions atmosphériques pendant l'hiver.
出现差异341 200美元主要原因是:报告所述期间,汇率波动平均7%;当地承包商提供水电和保养服务费用相应增加,为巡逻路径和房舍保养维修用和材料进行当地采购费用相应增加;冬季气候严寒,发电机用油增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。