有奖纠错
| 划词

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须抑制的冲动。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques protectionnistes ne feraient qu'aggraver le problème.

政策只会加重这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

我们必须打破的锁链。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne devraient pas aboutir au protectionnisme économique.

它们不应当造成经济

评价该例句:好评差评指正

Les mesures écologiques ne devraient pas servir à des fins protectionnistes.

环境措施不应用于目的。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de se prémunir contre le protectionnisme dans le commerce mondial.

必须防止全球贸中的

评价该例句:好评差评指正

La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.

近来的兴起令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le protectionnisme des pays industrialisés demeure une réalité.

但是家的仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

On s'inquiète du retour de tendances protectionnistes sur certains marchés.

目前人们关切某些市场倾向重新抬头。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations se sont dites toutefois opposées au protectionnisme.

不过,代表们对表示了反对。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays vont désormais subir des pressions protectionnistes croissantes.

现在,很多家的压力将加强。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对于可能重新抬头表示关注。

评价该例句:好评差评指正

La décision du G-8 de résister aux pressions protectionnistes est un pas en avant positif.

决定抵制压力是一项积极的措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, ces mesures sont utilisées à des fins protectionnistes.

实际上,那些措施都是用于目的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés ne devraient pas recourir à des mesures unilatérales protectionnistes.

家不应采用单方面措施。

评价该例句:好评差评指正

Le néoprotectionnisme et l'unilatéralisme n'étaient pas la solution.

和单边行动的复活不是前进的办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces craintes avaient conduit à l'adoption de mesures de protection.

这类关切反过来导致了措施的出现。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de mesures protectionnistes dans les pays développés a également été évoqué.

会议还提到了措施的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de Doha doit être repris dès que possible et le protectionnisme commercial banni.

应该尽快恢复多哈回合谈判,反对贸

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a également raison lorsqu'il met en garde contre la pression du protectionnisme.

秘书长就压力问题出警告也是正确的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偿债, 偿债高峰, 偿债展期, , 徜徉, 嫦娥, 嫦娥奔月, 嫦娥下凡, , 厂标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2019年2月合集

Le protectionnisme pour ne pas être colonisés?

主义,以免被殖民化?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le principal sujet de tension était celui du protectionnisme américain.

紧张的主要议题是美国的主义

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Et là, l’Europe se veut puissance, sans protectionnisme.

在这里,欧洲希望强大,没有主义

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ensuite, nous devons avoir sur les frontières de l'Europe un protectionnisme solidaire.

然后,我们必须在欧洲边界上采取团结主义

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Pour les Européens, il s'agit tout simplement de subventions et de protectionnisme.

欧洲人来说, 这简直就是补贴和主义

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Avant cela, nous avons dû lutter contre le protectionnisme, l’unilatéralisme, le nationalisme.

在此之前,我们必须反主义、单边主义和民族主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Louis augry, c'est peutêtre une ouverture dans le protectionnisme vaccinal de l'europe.

路易斯·奥格里(Louis Augry)也许是欧洲疫苗主义的一个开端。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Il y a d'abord le défi économique face au coût de l'énergie et face au protectionnisme américain.

首先是面能源成本和美国主义的经济挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Une décision forte de la part de bruxelles qui jusqu'ici tenez à son protectionnisme vaccinal.

布鲁面做出了一个强有力的决定,迄今为止,布鲁一直坚持其疫苗主义

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Au cœur de cette bataille : Joe Biden et le protectionnisme américain.

这场斗争的核心:乔·拜登和美国主义

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Il faut lutter contre le protectionnisme commercial en vue de promouvoir le développement sain de l'économie mondiale.

必须打击贸易主义,以促进世界经济的健康发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Echanges d'amabilité, bonne ambiance affichée, mais l'administration américaine semble presque conseiller à l'UE de s'accorder sur son propre protectionnisme.

善意的交流,良好的气氛,但美国政府似乎在建议欧盟就其自身的主义达成一致。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Par ailleurs, le gouvernement chinois s'opposera fermement à tout protectionnisme commercial et défendra les droits légitimes des entreprises chinoises à l'étranger.

此外,中国政府将坚决反任何贸易主义,捍卫中国企业在海外的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ils se sont également engagés à éviter des dévaluations compétitives des monnaies et se sont opposés au protectionnisme sous toutes ses formes.

他们还承诺避免竞争性货币贬值,反一切形式的主义

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Or c’est dans ces états que Donald Trump avait concentré une partie de sa campagne en promettant une politique protectionniste de ré-industrialisation.

但正是在这些州,唐纳德·特朗普通过承诺采取再工业化的主义政策,集中了他的部分竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Si les industriels français redoutent la concurrence « sauvage » et réclament la mise en place d’un dispositif protectionniste, ils ne sont pas les seuls.

如果法国工业家们于自由竞争有所顾虑,要求建立一个贸易主义机制,他们并不特殊。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La Chine est fermement opposée au protectionnisme et aux recours commerciaux abusif, a-t-il déclaré, ajoutant que personne ne sortirait vainqueur d'une guerre commerciale.

他说,中国坚决反主义和滥用贸易救济,并补充说,没有人会从贸易战中获胜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

C'est un président démocrate, donc de gauche, et c'est un président américain, en droite ligne de son prédécesseur, D.Trump, et de son protectionnisme.

他是民主党总统,因此是左翼总统,他是美国总统,符合他的前任D.特朗普和他的主义

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'appelle les électrices et les électeurs écologistes à faire barrage à l'extrême droite en déposant dans l'urne un bulletin Emmanuel Macron le 24 avril prochain.

我呼吁所有支持环境主义的选民在4月24日将选票投入埃马纽埃-马克龙的投票箱,来反极右派上台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a trinqué, hier, à la Maison-Blanche, lors du dîner entre J.Biden et E.Macron, mais a-t-on réglé pour autant l'épineuse question du protectionnisme?

昨天,在 J.Biden 和 E.Macron 共进晚餐期间,我们在白宫举杯祝酒,但我们解决了棘手的主义问题了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场(戏剧等的), 场次, 场地, 场电极, 场电流, 场电路, 场馆, 场合, 场记, 场景,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接