有奖纠错
| 划词

Une premiere loi protegeant les enfants est votee en 1841.

1841年第一部儿童的法律投票通过了.

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants contre la violence est une question urgente.

儿童不受暴力侵害是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions protégeant les enfants figurent dans la législation sur le travail.

劳工立法中有儿童的条款。

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants concerne l'ensemble du système.

儿童是全系统的工作。

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants contre l'exploitation sexuelle est assurée par la législation pénale.

儿童免受性剥削。

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants et le renforcement des familles est une préoccupation fondamentale des États-Unis.

儿童是美国的核心关切。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les systèmes de protection de l'enfance n'est pas une fin en soi.

儿童系统本身并非目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait continué à renforcer son action pour la protection des enfants.

政府继续加大儿童的行动。

评价该例句:好评差评指正

Protéger les enfants contre les sévices et l'exploitation.

儿童不受伤害和剥削。

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants contre l'usage des substances causant un phénomène de dépendance.

儿童使之避免使用致瘾药物。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela les protéger contre la maltraitance et la négligence.

这包括儿童免遭虐待和忽视。

评价该例句:好评差评指正

La protection de ces droits doit également reposer sur des approches juridiques.

还需要采取法律措施儿童权利。

评价该例句:好评差评指正

Les États ne parviennent pas à faire respecter les droits les plus fondamentaux de l'enfant.

各国未能儿童最基本的权益。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que l'État prenne des sanctions contre ces comportements afin de protéger les enfants.

国家应惩治此类行为,以儿童

评价该例句:好评差评指正

Les enfants doivent être protégés contre les horreurs des conflits armés.

必须儿童免受武装冲突的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Promotion et protection des droits de l'enfant (point 105).

促进和儿童权利(项目105)。

评价该例句:好评差评指正

Promotion et protection des droits de l'enfant (point 115).

促进和儿童权利(项目115)。

评价该例句:好评差评指正

Il faut protéger les enfants, en temps de guerre comme en temps de paix.

在战争和和平当中都必须儿童

评价该例句:好评差评指正

De même, nous achevons les formalités d'adoption du code de protection de l'enfant.

我们已结束通过儿童法典的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Pendant la fête, la confection de petits sachets de tissus est censé protéger les enfants contre les maladies.

在节日期间,制作香囊被认为是可以免受疾病侵害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Protéger les enfants est le réflexe numéro 1 à adopter.

- 是第一反应。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon la Convention internationale des droits de l'enfant, tous les enfants doivent être protégés des violences.

根据《国际权利公约》,必须所有免受暴侵害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Heidi Horten soutenait des fondations pour la protection de l'enfance.

- Heidi Horten 支持的基金会。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.

面对私人慈善事业,国方面的角色被确认。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Probablement que oui parce qu'on a la chance d'habiter dans des pays civilisés qui protègent les enfants.

也许是的,因为我们很幸运能够生活在的文明国

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La dignité des hommes et des femmes, bien sûr, la protection des enfants, mais aussi la laïcité et l'intégration.

男人和女人的尊严,当然是,还有世俗主义和融合。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年2月合集

" Protéger les enfants de la guerre" , voilà l'objectif d'une conférence internationale qui se déroulé aujourd'hui à Paris.

" 免遭战争" 是今天在巴黎举行的一次国际会议的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Père et fils pourront partir lorsque la protection de l'enfance jugera leur situation stable.

- 当认为他们的情况稳定时,父子可以离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En cause: des retards dans l'application des lois sur la protection de l'enfant.

问题:延迟实施法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年5月合集

Alexis Nguitte gère un centre dédié à la protection de l'enfance sur le site de l'aéroport de M'Poko.

Alexis Nguitte在M'Poko机场管理着一个致的中心。

评价该例句:好评差评指正
成长指南

Et grâce à ce numéro gratuit, la justice peut repérer les enfants victimes de violence et les protéger.

多亏了这个免费电话号码,司法系统可以识别和受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Depuis 2020, le service de la protection de l'enfance en Gironde ont pris en charge 30 % d'enfants supplémentaires.

- 自 2020 年以来,吉伦特省的服务机构照顾的增加了 30%。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons ainsi poursuivre et renforcer nos actions pour lutter contre les violences faites aux femmes, pour mieux protéger nos enfants.

因此,我们必须继续并加强打击暴侵害妇女行为的行动,以更好地我们的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Nous sommes confrontés à des questions de protection des enfants que nous ne sommes pas en mesure d’assumer par manque de moyens.

我们面临着由于缺乏资源而无法承担的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年1月合集

Le Saint-Siège plaçait systématiquement le souci de préserver la réputation de l’Eglise et la protection de coupables avant les intérêts bien compris des enfants.

罗马教廷有系统地将维教会声誉和有罪者置于众所周知的利益面前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年5月合集

Une grand-mère qui a entendu Emmanuel Macron dire, le soir de sa réélection, que la protection de l'enfance serait au cœur des 5 années à venir.

一位祖母到伊曼纽尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 在连任当晚说,,将是未来 5 年的核心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年8月合集

Scandale en grande Bretagne où des responsables politiques et de la protection de l'enfance ont démissionné après la publication d’un rapport sur un trafic d'enfants dans le nord de l'Angleterre.

英国的丑闻,政治官员在英格兰北部发表有关贩运的报告后辞职。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les 2 parties ont convenu que des avancées considérables ont été faites dans la protection des droits des femmes et des enfants, mais aussi dans le travail d’aide à la pauvreté.

双方一致认为,在妇女和权利方面以及在扶贫工作方面也取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年10月合集

Moi, par exemple, je suis totalement en faveur de la liberté et que chacun puisse décider comme il veut se sentir, et en même temps, je suis en faveur de protéger l'enfance. »

例如,我完全赞成自由,每个人都可以根据自己的感受做出决定,同时,我赞成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir, émoudre, émoulage, émouleur, émoulu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接