有奖纠错
| 划词

Sa principale préoccupation est de préserver les preuves de l'existence des charniers, ainsi que les sites.

该委员会主要关注的问是保存万人冢证据和本身。

评价该例句:好评差评指正

Calmez-vous. Protégez-vous bien. Nous arrivons.

不要慌,,我们马上到。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail prie instamment le Gouvernement iraquien de s'efforcer au mieux de protéger ces sites.

工作组敦促伊拉克政府尽最大努力乱葬坑

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de médecins légistes a cependant formulé plusieurs recommandations quant à la préservation des sites dans la perspective d'enquêtes futures.

不过,小组就如何以利于今后的调查工作提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.

甚至适宜和迅捷的通报亦无法完全保证对环境犯罪行为的实行

评价该例句:好评差评指正

Enka déclare qu'elle a posté des gardes pour protéger les actifs qui étaient encore sur le site du projet.

Enka声称,它曾派一些看守人仍然留在项目些资产。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail avait fait part précédemment de sa préoccupation au sujet de la protection des sites de charniers.

工作组先前曾对乱葬坑表达了关注。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG «Volontaires sans frontières», financée grâce à des contributions de Somaliens de la diaspora, a apporté son concours au Comité.

同时,非政府组织“无国界志愿者”利用散居国外侨民的募捐开展了坑址的活动。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe s'est rendue sur 52 sites et a fait des recommandations sur la façon de les préserver en vue de futures investigations.

该小组查访了52处所,并就如何为今后的调查提出建议。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, des officiers de police judiciaire pourraient rendre des «ordonnances immédiates de protection» pour assurer la sécurité immédiate des victimes.

特别是,高级警察雇员将能够发“令”以解决受害者即刻的安全问

评价该例句:好评差评指正

Il est donc primordial de protéger les lieux du délit jusqu'à l'arrivée du personnel dûment qualifié, chargé de les examiner.

在有适当资格的人员抵达和检查之前对犯罪作出是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

La Force continue d'assurer la sécurité du palais présidentiel afin de permettre le fonctionnement sans entrave des structures gouvernementales essentielles.

⑵ 海地部队继续为总统宫提供安全,以确保海地政府主要部门的工作不受干扰。

评价该例句:好评差评指正

Ces frais se rapportent à la préservation du chantier, à l'entreposage des stocks, à la documentation et à des dépenses «conservatoires».

些费用涉及施工、存货储存、单据制作和“安全”费用。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD appuie une unité spéciale de 400 policiers qui assurent la protection des sites et l'escorte armée des opérations humanitaires.

开发署支助一个400人的特别部队,向人道主义行动提供和武装送。

评价该例句:好评差评指正

La municipalité d'Hargeisa a participé à la protection de certains sites, mais il y a encore beaucoup à faire, particulièrement dans d'autres endroits.

哈格萨市政府协助了一些,但在一方面还需要展开更多的工作,特别是在其他地区。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a proposé au Gouvernement des méthodes et des protocoles en vue d'assurer la préservation des sites pour que les autorités compétentes puissent ultérieurement enquêter.

特派团向政府提出了的方法和程序的建议,以便让主管当局进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la protection des enquêtes, bien qu'il n'y ait pas de règle précise en la matière, il arrive que, pour mener une enquête, il s'avère indispensable de protéger les sites.

关于调查问,允许我指出,虽然没有严格的规定,有时进行一调查使得不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

En opérant ce choix, la Commission a retenu, entre autres considérations, l'accessibilité des lieux des faits, la protection des témoins et l'aptitude à rassembler tous éléments de preuve utiles.

在进行一选择时,除其他外,主要考虑的是能否进入事件的证人和收集必要证据的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe devra promouvoir l'application d'une approche prévisible et concertée par tous les protagonistes intéressés par les problèmes des déplacements internes afin d'améliorer la qualité et l'efficacité des interventions sur le terrain.

该股应当确保所有有关的行为者采取可以预测和协调一致的态度对付国内流离失所问,提高干预的质量和效率。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces individus et organismes peut avoir une fonction spécifique à assurer lors de tels incidents écologiques et pourrait ne pas être conscient de la nécessité de préserver la scène du crime.

其中每一个个人和机构都可能会在发生了种环境事件之后自行发挥各自的特有职能,而且可能不知悉需要犯罪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loutre, loutreur, loutron, louve, Louvel, louver, louvet, louvetage, louveteau, louveter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

3200 gendarmes pour protéger le site.

3200 名宪兵现场

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et à partir de là, on a mis en place des actions qui vont permettre de conserver ces espèces sur site, voire d'améliorer leurs habitats en fin d'exploitation.

从那时起,我们采取了一些行动, 使这些物种能够现场得到发结束后改善它们的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

AV : Ce record au Royaume-Uni : 115 nouveaux morts en un jour, 578 au total. Le ministre des Finances britannique a annoncé des mesures pour protéger les revenus des travailleurs indépendants sur place, tout comme ceux des salariés.

AV:英国的这一记录:一天内有115例新死亡,总共578例。英国财政大臣已宣布采取措施,现场自雇人士的收入以及雇员的收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lovéringite, lovetel, lovozérite, lovtchorrite, lowbric, loxoclase, loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接