有奖纠错
| 划词

Face à la montée du protectionnisme, les perspectives d'exportations des pays en développement sont en recul.

由于不断升级的贸易,发展中国家的出口前景日益暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Ils conviennent en outre de ne pas utiliser les normes de travail à des fins protectionnistes.

另外,成员商定,不应将劳工标准用于贸易目的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas en jouant la carte du protectionnisme que les pays bénéficieront tous du développement des énergies renouvelables.

贸易是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait résister au protectionnisme; les pays en développement devaient de nouveau avoir accès au financement du commerce.

必须抗拒贸易,同时恢复发展中国家取得贸易资金的机

评价该例句:好评差评指正

Outre le protectionnisme commercial, on pourrait voir se développer des pratiques anticoncurrentielles visant à préserver des positions de marché.

除了贸易,为了维市场地位,反竞争做法也加剧。

评价该例句:好评差评指正

Ceci montre bien l'importance de la lutte contre le protectionnisme commercial en tant qu'objectif global du principe de non-discrimination dans le domaine commercial.

它强调防止贸易作为非歧视贸易原则的总体目标的重要。

评价该例句:好评差评指正

Or, le protectionnisme commercial est resté profondément ancré dans les politiques des pays développés, réduisant les possibilités offertes aux pays en développement d'accroître leurs échanges.

但是,贸易牢固地存在发达国家的政策中,阻碍发展中国家增加贸易的机

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de l'effet de ce protectionnisme serait de l'ordre de 100 milliards de dollars de manque à gagner pour les pays en développement, soit deux fois l'APD.

贸易的结果,使发展中国家减少了将近一千亿美元的收入,是官方发展援助的两倍。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, l'actuel niveau élevé des prix agricoles sur l'ensemble des marchés rend caduques les raisons d'accorder d'importantes subventions agricoles et d'appliquer des politiques commerciales protectionnistes.

一般来说,在整个农业市场,目前农产品的价格高昂,要实行高额农业补贴和贸易政策,理由已不很充分了。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le démantèlement des mesures protectionnistes, et notamment des nouvelles barrières non tarifaires, pourrait prendre très longtemps, et le commerce mondial en serait affecté pendant des années.

此外,贸易(尤其是非关税壁垒形式的)激增的现象可能要很长时间才能消除,并可能对今后若干年的世界贸易产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Suite à l'effondrement de la production et de l'emploi intérieurs, on commence à observer des mesures commerciales à visée protectionniste dans le cadre de certaines politiques de redressement nationales.

由于国内生产和就业每况愈下,国家复苏政策中已然可以看到贸易措施。

评价该例句:好评差评指正

Pascal Lamy ajoute qu'une guerre des monnaies et le retour au protectionnisme sont les deux seuls problèmes que l'économie mondiale n'avait pas encore rencontrés en trois années de crise.

帕斯卡尔拉米又补充道,货币战争和贸易回归是三年金融危机期间世界经济唯一两个没有遇到的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de marchés ouverts et d'un système commercial réglementé, s'appuyant sur l'Organisation mondiale du commerce, constituerait un rempart essentiel contre le protectionnisme et la politique du chacun pour soi.

建立在世界贸易组织之上的开放市场和遵循规则的贸易制度对抵挡贸易和以邻为壑政策至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis que les marchés restent ouverts, et que les difficultés économiques de certaines nations ne soient pas amplifiées par un regain de protectionnisme chez leurs partenaires commerciaux.

它们确市场继续打开,并确一些国家的经济困难没有因其贸易伙伴高涨而雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Les principes relatifs à la non-discrimination dans le domaine commercial visent avant tout à réduire le protectionnisme et à améliorer les conditions de concurrence, plutôt qu'à favoriser une égalité réelle.

非歧视贸易原则要是减少贸易和改进国际竞争条件,而不是实现实质性平等。

评价该例句:好评差评指正

"La question est de savoir si la tendance actuelle à l'antiprotectionnisme est stable ou peut être battue en brèche par ce qui se passe sur le marché des changes", ajoute-t-il.

“问题是要了解当下反对贸易的趋势稳定与否,或者当前外汇市场上所发生的一切是否可能摧毁股力量”,他补充道。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les pays développés doivent tendre une main secourable aux pays en développement en honorant leurs engagements, en annulant la dette, en accélérant le transfert de technologies et en renonçant au protectionnisme commercial.

第三,发达国家应该向发展中国家伸出援助之手,兑现承诺、取消债务、加速技术转让和放弃贸易

评价该例句:好评差评指正

M. Yao Wenlong (Chine) fait observer qu'alors même que l'économie mondiale connaît depuis un certain temps une croissance soutenue, le protectionnisme, qui s'intensifie dans certains pays développés, entrave le développement normal du commerce international.

Yao Wenlong先生(中国)说,尽管世界经济出现了可持续增长的势头,但是贸易在某些发达国家正在抬头,阻碍了世界贸易的正常发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Russie, une approche évolutive (et non révolutionnaire) de la libéralisation du commerce international passant par une suppression progressive des obstacles au commerce et le refus du protectionnisme était la plus logique.

对俄罗斯而言,更能让人理解的做法是,对国际贸易自由化采取一逐步发展,而不是变革式的办法,逐渐取消贸易壁垒和摈弃贸易

评价该例句:好评差评指正

Lors de cette même réunion, on a reconnu que le protectionnisme commercial - en particulier dans le secteur agricole - pratiqué par les pays développés empêche les pays en développement de bénéficier pleinement des échanges commerciaux.

上还承认,发达国家推行的贸易,特别是在农业领域,妨碍发展中国家充分享受贸易的好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multicanal, multicapteur, multicarte, multicaule, multicellulaire, multicentre, multiclavier, multicolore, multiconducteur, multiconfessionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2013年6月合集

Il faut lutter contre le protectionnisme commercial en vue de promouvoir le développement sain de l'économie mondiale.

必须打击贸易保护主,以促进世界经济的健康发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年11月合集

Par ailleurs, le gouvernement chinois s'opposera fermement à tout protectionnisme commercial et défendra les droits légitimes des entreprises chinoises à l'étranger.

此外,中国政府将坚决反对任何贸易保护主,捍卫中国企业在海外的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Si les industriels français redoutent la concurrence « sauvage » et réclament la mise en place d’un dispositif protectionniste, ils ne sont pas les seuls.

如果法国工业家对于自由竞争有所顾虑,要求建立一个贸易保护主并不特殊。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

En réponse, Mme Hua a fait savoir lors d'un point presse quotidien que le ministère du Commerce avait publié un communiqué sur le récent geste de protectionnisme commercial de la partie américaine, exprimant trois messages importants.

对此,华春莹在每日新闻发布会上表示,商务部就美方近期的贸易保护主姿态发表声明,表达了三个重要信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multidate, multidéfinition, multidestination, multidevise, multidigité, multidimension, multidimensionnalité, multidimensionnel, multidimensionnelle, multidisciplinaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接