有奖纠错
| 划词

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

补助金由单位支付,国家险计划支付10天以上的补助金。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions restantes se sont ainsi trouvées surpeuplées.

剩下的儿机构人满患。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins; l'offre est inférieurs à la demande.

设施仍然供不应求。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de bénéficier de gardes à domicile.

提供了内部自办的儿设施。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des structures d'accueil pour les enfants dans le pays?

国家是否建立了儿设施网络?

评价该例句:好评差评指正

Des fonds sont aussi disponibles pour les garderies, par exemple.

比如,另外还提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Certaines associations féminines offrent de leur côté des services de garde d'enfants.

有些妇女团体还提供儿

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

所有议员安排了儿设施。

评价该例句:好评差评指正

On note deux modifications majeures en ce qui concerne la puériculture.

在儿方面发生了两项重大变革。

评价该例句:好评差评指正

Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.

假计入长期工作年限总数中。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de l'accueil de la petite enfance n'existe pas en Gambie.

冈比亚没有儿支助系统的概念。

评价该例句:好评差评指正

Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.

院的儿人数与去年相比有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Le chiffre d'affaire de ce secteur s'élève à environ 1,5 milliards de florins.

行业的营业总额达到约15亿盾。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs du secteur privé organisent-ils des services de garde d'enfants?

私营部门的雇主是否提供儿

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été réalisés dans les soins de santé maternelle et infantile.

产妇健和儿取得了长足的发展。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des services de puériculture a augmenté et le coût en a été réduit.

的质量逐渐提高,费用日益减少。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport signale l'absence de garderies pour les enfants dont les parents travaillent.

报告提到缺少面向双职工子女的儿设施。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants maximum permis à une seule mère de jour est de cinq.

一个日间员最多只允许接收5名儿

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'aide sociale à la petite enfance a été amendée à deux reprises.

对《婴幼儿法》进行了两次修订。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement subventionne-t-il ces services ou les aide-t-il d'une autre manière?

政府是否在财政上或以其他方式支助儿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

En premier lieu, le développement des services aux familles, en légiférant sur le droit à la garde des jeunes enfants.

首先,通过立法规定幼儿权,发展家庭服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ici se trouvaient tous les nouveau-nés dont l'état nécessitait de les placer dans une couveuse.

以下是所有需要将其箱中的新生儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette infirmière puéricultrice parisienne n'a pas trouvé de place dans les 2 premières phases de vente et serait intéressée.

这位巴黎儿童护士在前两个销售阶段没有找到位,但她对此感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D'après les experts, une rallonge électrique défectueuse a pris feu dans la salle des couveuses, mais pour les familles, l'explication est loin d'être suffisante.

- 据专家介绍,有故障的延长线在室起火,但对家庭来说,解释还远远不

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le produit qui nous manque essentiellement, donc c'est la puériculture et les couches, qui est un produit que les associations nous réclament, mais énormément.

- 我们基本上缺少的产品,所以它是儿童和尿布,这是协会要求我们的产品,但非常大。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je trouve que dans le domaine des gardes d'enfants, l'Allemagne de l'Ouest aurait dû profiter de l'exemple de l'Est et de ses nombreuses crèches qui aidaient tant les mères.

我认为,在儿童方面,西德应该利用东德的例子和它的许多托儿所,这些托儿所对母亲的大。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

La vieille dame elle-même, ayant plié ses Débats, demanda l’heure à une bonne d’enfants qui passait et qu’elle remercia en lui disant : « Comme vous êtes aimable ! »

那位老太太已经把她的《论坛报》叠了起来,问经过身边的员几点钟了,并一个劲儿说“您真好!”

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Dès vendredi, l'Assemblée aura à délibérer d'un projet de loi tendant à améliorer très sensiblement les allocations servies en matière des frais de garde et les allocations dites d'orphelin, qui sont notamment destinées aux enfants des mères célibataires.

从周五开始,议会将不得不审议一项旨在显着提高儿童费用津贴和所谓孤儿津贴的法案,这些津贴特别适用单身母亲的孩子。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Etat a pris un certain nombre de mesures pour permettre aux mères de famille de travailler : elles peuvent bénéficier d’un congé parental d’éducation, d’une aide financière pour l’emploi d’une nourrice, d’une aide domicile ou d’une allocation de garde d’enfant.

母亲可以享有育儿假,聘请姆可以获得补助,可以享有家务助理或儿童津贴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

M.Perrier: Cela concerne les ménages qui ont des crédits ou des réductions d'impôts, comme les emplois à domicile, les gardes d'enfants, les investissements locatifs... Cela peut aussi s'expliquer si vos revenus ont baissé ou si votre situation familiale a changé.

- Mr.Perrier:这涉及到有税收抵免或减免的家庭,例如家庭就业、儿童、租赁投资… … 如果您的收入下降或您的家庭情况发生了变化,这也可以解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oléome, oléomètre, oléophobe, oléophobie, oléopneumatique, oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接