有奖纠错
| 划词

L'avant-dernière phrase du paragraphe a donc été modifiée comme initialement proposé.

倒数句按照原先建议作了修改。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-dernier alinéa du préambule doit commencer par le mot « Préoccupée ».

序言部分倒数段应当以“关切”一词开始。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-dernière phrase du même paragraphe s'achève sur une référence aux "accords intercréanciers".

同一段倒数句以提及债权人之间协议及作为结尾。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avant-dernière phrase, supprimer les mots « à l'échelon régional ».

下一句(倒数句)中,删除“区域一级”。

评价该例句:好评差评指正

Les examens doivent être entrepris annuellement et l'évaluation du cadre devrait avoir lieu l'avant-dernière année du cycle de programmation.

将进行审查,并且预计方案周期倒数开展联发援框架评估工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est là mon avant-dernier rapport au Conseil en tant que Haut Représentant et Représentant spécial de l'Union européenne.

这将是我作为高级代和欧洲联盟特别代本理事会中倒数次提出报告。

评价该例句:好评差评指正

L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».

另一项建议是删除倒数行中……畴内”一词,并且加上“以……每一个”。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-dernier point qui est source de propositions spécifiques de caractère transfrontalier est le problème des opérations de maintien de la paix.

就其提出具体越界建议倒数点,是维持和平行动问题。

评价该例句:好评差评指正

62 À la fin de l'avant-dernière phrase du paragraphe 24, M. Wallace suggère d'ajouter une expression comme "et par conséquent d'accroître les coûts".

他建议24段倒数句末尾增列诸如“并因此可能增加成本”。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-dernière phrase du paragraphe 49 sera révisée de manière à mentionner les procédures de règlement des différends plutôt qu'uniquement les procédures d'arbitrage.

应修订49段倒数句以提及争端解决程序而不是专指仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que le Conseil souhaite déroger aux délais fixés à l'avant-dernier paragraphe de l'article 60.

如果没有人反对,我将认为安理会希望放弃执行60条倒数段规定时限。

评价该例句:好评差评指正

61 La dernière partie de l'avant-dernière phrase de l'alinéa b) du paragraphe 35 des notes est difficilement compréhensible, tout au moins en français.

立法建议说明35段(b)倒数句最后部分难懂,至少法文本中难懂。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être mis la dernière main aux bilans communs de pays et aux plans-cadres l'avant-dernière année du cycle de programmation harmonisé.

预期可统一方案周期倒数确定共同国家评估和联发援框架。

评价该例句:好评差评指正

À l'avant dernière ligne, les termes « à faciliter, notamment » devraient être remplacés par « à imposer » et le terme « habituellement » devrait être inséré avant « résidait ».

倒数行中“促使”一词应替换为“强制”,并“居住”前面加上“惯常”一词。

评价该例句:好评差评指正

À l'avant-dernière phrase du même paragraphe, l'expression "une éventuelle violation de l'accord" est bizarre si le concessionnaire a déjà "manqué gravement" à ses obligations.

同一段倒数句中,如果“严重违约”已经发生,那么“可能违背协议`这个措词是奇怪

评价该例句:好评差评指正

M. Riffard (France) relève que l'avant-dernière phrase du paragraphe 53 concernant l'approche intégrée et fonctionnelle paraît, sous sa forme actuelle, préconiser l'approche unitaire et écarter l'approche non unitaire.

Riffard先生(法国)指出,关于统一而实际可行办法53段倒数句目前形式似乎是支持统一处理法,而排除了非统一处理法。

评价该例句:好评差评指正

L'immeuble FF faisait également partie de cette catégorie pour le fonctionnement et la gestion du bâtiment tandis que l'immeuble DC-1 faisait partie de la catégorie juste au-dessus.

FF大楼使用管理方面也处于最低等,DC1大楼处于倒数等。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer la rédaction, ce chapitre, qui était précédemment l'avant-dernier chapitre du projet de convention, a été déplacé pour être inséré immédiatement après le chapitre sur l'arbitrage.

为了改进行文结构,这一章从其原来倒数位置挪至紧接着仲裁一章位置。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, M. Lalliot n'est pas satisfait de l'avant-dernière phrase du paragraphe 4 si elle implique que les règles tirées de la jurisprudence, par exemple, ne sont pas obligatoires.

然而,如果4段倒数句意味着,例如,从法理学中引出规则不是强制性,则他认为这种说法不恰当。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avant-dernière phrase, après les mots « technologies de l'information », insérer le membre de phrase suivant : « , sous réserve des dispositions correspondantes des résolutions susmentionnées de l'Assemblée générale, ».

倒数句,将“这样做,再加上广泛应用信息技术”改为“这一点再加上信息技术广泛应用以及对大会上述决议各有关规定遵行”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléomagnéticien, paléomagnétique, paléomagnétisme, paléométamorphisme, paléominéralisation, paléomorphe, paléomorphologie, paléontographe, paléontographie, paléontologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Demain, ce sera l'avant-dernière règle, la règle 6.

明天是倒数第二条规则,规则六。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞

Enfin, trait numéro 3, la proéminence pénultième.

,特征三,突出倒数第二

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec, par exemple, la Corée du Nord dernière ou avant-dernière du classement depuis des années.

比如,朝鲜倒数或者好几倒数第二

评价该例句:好评差评指正
Topito

Avant dernier, c’est la classe parce que vous êtes penultieme.

您在班级倒数第一之前,因为您是倒数第二

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je peux pas reproduire son accent mais il met l'accentuation sur l'avant-dernière syllabe.

我无法重现他的口,但他把重放在倒数第二上。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Conseil 5, avant-dernier conseil de cette série : sois flexible.

建议5,本系列的倒数第二条建议:灵活变通。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'avant-dernier examen eut lieu le jeudi matin. C'était celui de Défense contre les forces du Mal.

星期四上午考黑魔法防御术,这是他们的倒数第二门考试。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une invitation, " j'ai reçu une invitation pour le mariage." Avant-dernier mot, j'affiche l'image ici.

邀请,“我收到了去参加婚礼的邀请”。倒数第二个词,我在这里展示图片。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞

En fait, quand Michel Elias imite l'accent suisse, c'est donc avant tout cette proéminence pénultième qui l'imite.

其实,当米休·额利亚斯模仿瑞时,重要的是模仿它的倒数第二个突出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Elle arrive avant Elle arrive avant-dernière, avant la Grèce.

她在倒数第二个希腊之前到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Ravie de vous retrouver pour cette avant-dernière journée de l'année.

很高兴在今倒数第二天再次见到您。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Le Mondial, l'avant-dernier match de la compétition, c'est en ce moment !

世界杯,比赛的倒数第二场比赛,就是现在!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

C'est l'avant-dernier match officiel pour l'équipe de France avant la Coupe du monde.

这是法国队在世界杯前的倒数第二场正式比赛。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞

Alors évidemment, moi j'aime bien m'en moquer un petit peu, mais au fond, je trouve cette proéminence pénultième super charmante.

所以我当然有点想取笑它,但在内心深处,我发现突出倒数第二超级迷人。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est l'avant-dernier tramway; le dernier passera dans une heure.

这是倒数第二班电车;一个将在一个小时内通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224月合集

FM : Avant dernier jour de campagne avant le second tour de la présidentielle en France, dimanche.

FM:周日在法国举行的第二轮总统选举之前的竞选活动的倒数第二天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195月合集

Et puis du football avec l’avant-dernière journée de Ligue 1 et le titre de Lyon en Ligue des Champions féminines.

是足球与法甲的倒数第二天和里昂在女子冠军联赛中的冠军。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On passe à l'avant-dernière expression qui est aussi apparue dans la bouche d'Emmanuel Macron pendant la crise du covid : quoi qu'il en coûte.

我们继续讨论倒数第二个表达,在新冠危机期间马克龙说道:不惜一切代价。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la première dynastie des rois portugais finissent par connaître une crise majeure : leur avant dernier roi, Pierre Ier, aime beaucoup les femmes.

但是,葡萄牙第一王朝遭遇了重大危机:他们的倒数第二任国王皮埃尔一世非常喜欢女人。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞

Et donc proéminence pénultième, ça veut dire que les Suisses ont tendance à mettre l'accent sur l'avant-dernière syllabe des mots ou des groupes de mots.

所以proéminence pénultième,意为瑞人倾向于强调单词或单词组的倒数第二

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine, paléoporphyre, paléoporphyrite, paléoprofondeur, paléorelief, paléorivage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接