有奖纠错
| 划词

La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.

傲慢高山。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

评价该例句:好评差评指正

L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.

话中没有傲慢立锥之地。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾,以色列所作一个傲慢国家应。

评价该例句:好评差评指正

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

强大、傲慢国家,谁小国、弱国?

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.

与此相,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢待,或竟然受到忽

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢人之一,我真的不知道我你姐姐你选择!

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

由于这一原因,我要提醒傲慢世界人们当心。

评价该例句:好评差评指正

L'arrogance n'est jamais payante.

傲慢态度永远不会有结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses rapports combinés, l'État partie a utilisé un langage condescendant se référant aux femmes Roms.

在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢语言描述罗姆妇女。

评价该例句:好评差评指正

Son insolence a dépassé les bornes.

傲慢太过分了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.

我们并不西方人民,我们只他们傲慢和偏见。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que la façon dont il s'est adressé au Conseil est la preuve d'une totale arrogance.

我认为,以他那样方式在安理会发言傲慢表现。

评价该例句:好评差评指正

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.

还有比我们已经看到更过分傲慢行为吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种自私态度,再次表明了以色列政府傲慢行为。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲人所有这一切参与贡献不带任何傲慢或怨恨

评价该例句:好评差评指正

Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.

还应该谴责某些文明所表现出来傲慢,这些文明自称高于其他文明。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous devons tous faire beaucoup plus pour découvrir la vérité et dissiper l'obscurité de l'ignorance et de l'arrogance.

但尽管如此,我们大家都必须采取更多行动,以便揭示真理,并驱散愚昧和傲慢黑暗。

评价该例句:好评差评指正

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用一条鞭子把这个傲慢不驯大海痛揍一顿!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船闸, 船闸的, 船闸的闸门, 船闸管理人, 船长, 船长酬金, 船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ça peut, tout ça, donner un air hautain.

给人感到一种傲慢感觉。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'ai donné une image d'arrogance aux gens.

我给人一种傲慢印象。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je ne crois pas que je sois arrogant.

我不认我是傲慢人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je pense pas que c'est un problème d'arrogance.

我觉得这是傲慢问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les partenaires humbles étant considérés comme plus attirants que les partenaires arrogants.

人们认谦虚伙伴比傲慢伙伴更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire être suffisant, arrogant, se prendre pour le meilleur, s’exposer.

它们傲慢,觉得己是最优秀我炫耀。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La marquise salua dédaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.

侯爵夫人对德 ·篷风先生傲慢头,走出去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce n’était plus le grand seigneur, à mine si altière, de l’abbaye de Bray-le-Haut.

这不再是博莱-勒欧修道院里那个神色如此傲慢大贵人

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Annet Sauty de Chalon : Donc, premier critère de l’arrogance, la posture physique quasiment.

安娜 珊迪 德 夏龙:第一个傲慢准则是,是身体姿势。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, je n’aime pas les orgueilleux. Vous avez une boutique, vous rêvez de crâner devant le quartier.

只是,我不喜欢傲慢人。您倒是有一家店铺;企望在区里出出风头。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut trouver des gens arrogants partout dans le monde.

我们可以在世界上任何地方找到傲慢人。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

… ou le regard condescendant du grand propriétaire ?

… … 还是大地主傲慢

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La météo joue beaucoup sur l'arrogance je trouve.

我感觉天气对傲慢有很大影响。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et de l'autre côté, je crois que c'est un stéréotype que les Français sont arrogants.

另一方面,我觉得认法国人是傲慢,这是一个偏见。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malheureusement, Gilgamesh fait l’erreur d’offenser les dieux et les conséquences de son arrogance vont être terribles.

不幸是,吉尔伽美什犯冒犯神灵错误,他傲慢将带来可怕后果。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Être obligé de compter avec un misérable ouvrier qui fait l’insolent ; voilà pourtant où nous sommes arrivés !

不得不认真对待一个傲慢混蛋工人,我们今天就到这地步!”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Et au Qatar, la notion de fierté et d'orgueil est très importante.

在卡塔尔,骄傲和傲慢观念非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

(BOUM) (Regard fier et hautain) Qu'est-ce que tu vas faire?

(轰)(骄傲和傲慢样子)你要做什么?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils ont des épaules étroites et un air d'insolence sur des visages usés.

他们肩膀很窄,疲惫脸上带着傲慢神情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle ne semble pas vouloir s'embarrasser d'E.Zemmour, qui a proposé l'union d'une manière un peu cavalière.

她似乎不想和E打扰。Zemmour,他以一种有傲慢方式提出联盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串并行的, 串灯, 串岗, 串供, 串行, 串行口, 串行器, 串行同步, 串花, 串化器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接