有奖纠错
| 划词

Une aide particulière doit être fournie aux enfants physiquement ou mentalement handicapés de façon qu'ils puissent bénéficier de conditions propices à leur développement (art. 11 et 8 4)).

须向身心残疾的儿童提供特别帮助,以提供充分的条件令其(第11条第8条(4))。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais largement admis que les soins à la petite enfance permettent aux enfants de réaliser pleinement leur potentiel de survie, de croissance et de développement.

幼儿护理对帮助儿童充分实现生存、发育潜力具有重意义,对此已经有了充分的认识。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi pour mission de créer des conditions favorables à l'épanouissement des jeunes et de les soustraire, tout au moins pour un grand nombre, de la misère dans laquelle ils baignent quotidiennement.

青年地平线的使命还包括创造有利于青年充分的条件,至少使大多数人够摆脱他们时刻需面对的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments font obligation aux États parties de mettre en œuvre des politiques nationales pour élever progressivement l'âge minimum d'admission à l'emploi, de façon à permettre aux adolescents d'atteindre le plus complet développement physique et mental.

它们求批准国在国内执行逐渐提高允许为劳动力的最低年龄的政策,以保证年轻人身心的最充分

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'éducation des jeunes enfants, il cherche, en priorité, à doter les parents et autres responsables des qualifications et des connaissances qui permettront aux enfants de grandir en bonne santé et de réaliser pleinement leur potentiel.

在幼儿教育方面,优先事项是使家其他照顾者具备必的知识,以确保其子女健康充分发挥潜力。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'études au service du développement culturel et social a également été établi pour que l'enfant puisse se développer pleinement et acquérir les connaissances qui lui permettront de jouer un rôle actif dans la société, et des repas ainsi que des examens physiques et psychologiques sont dispensés aux enfants d'âge scolaire.

还建立了一项研究计划,以服务于文化社会发展,目的是使儿童得到充分,并获得使他们在社会上起积极作用的知识;还向学龄儿童供应食品,给予他们身体心理上的照顾。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations ont été exprimées par le Comité des droits de l'enfant quant à la situation des enfants handicapés, qui sont victimes de l'exclusion et de la discrimination, ainsi que quant à l'absence de protection juridique de ces enfants, de programmes, d'installations et de services destinés à faciliter leur développement et leur pleine intégration dans la société.

儿童权利委员会对受到边缘化歧视的残疾儿童的情况并对缺乏旨在促进儿童充分融入社会的儿童法律保护、方案、设施服务表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Si la délégation coréenne estime que l'éducation est la clef de la croissance et de l'épanouissement des enfants, ainsi que le note le document publié à l'issue de la vingt-septième session extraordinaire, elle est consciente que la pauvreté chronique constitue le principal obstacle à la protection et à la promotion des droits de l'enfant, y compris le droit à l'éducation.

韩国代表团认为教育问题是儿童发展充分的中心问题,如同第二十七届特别会议公布的文件指出的一样,韩国代表团意识到,期的贫困构保护促进包括教育权在内的儿童权利的主障碍。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter le plein épanouissement de la femme burundaise et lui permettre de participer au développement de son pays, le Rapporteur spécial insiste à nouveau d'une part sur la nécessité de procéder à une large diffusion des textes protégeant les droits de la femme, en langue nationale, et d'autre part sur l'intérêt pour tous les Burundais de voir promulguer une loi sur les successions et les régimes matrimoniaux.

为了促进布隆迪妇女的充分,使她们够参与该国的发展,特别报告员再次强调一方面有必以本国语言广泛散发有关保护妇女权利的案文,另一方面,颁布一项关于承继婚姻制度的法律是符合布隆迪所有人的利益的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité, improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

L'amitié se situe au milieu de la hiérarchie de Maslow, ce qui signifie que sans l'amour, l'acceptation et le sentiment d'appartenance que procure l'amitié, on ne peut pas s'épanouir pleinement.

友谊位洛层次结构的中间,这意着如果没有友谊提供的和归属感,一个人就无法充分成长

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接