Enfin, les plans d'évaluation pour 2008-2009 font ressortir la plus grande place faite à l'évaluation par rapport à l'exercice précédent.
最后,2008-2009两年期评价计划,与上一个两年期计划相比,典显示评价工作有所增加。
Dans ce contexte, on peut évoquer plus particulièrement la politique sournoise du régime israélien sur la question nucléaire, qui est un exemple parfait de dissimulation et de poursuite effrénée d'un arsenal nucléaire, ces dernières décennies.
这方面应特别指出以色列政权在核问题上有害政策,典说明过去几十年以色列掩盖继续企图获取核武库。
Ces mécanismes devraient servir à révéler les mythes et les erreurs liés aux théories, philosophies, idées et attitudes qui caractérisent les pratiques discriminatoires basées sur les différences de race, de couleur, d'ascendance et d'origine ethnique ou nationale.
这些手段应该用来揭露典诱发基于种族、肤色、出身族裔或民族血统之差别歧行为理论、哲学、思想态度。
Il tenait cependant à dissiper une certaine confusion à propos de la recommandation (99) 13 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe: ces modèles de réactions aux réserves inadmissibles sont clairement tous des objections et ils utilisent ce terme.
不过,他想驱除有关欧洲理事会部长委员会第R (99) 13号建议一些混淆:对不予认可保留典应很明显都是“对”,都使用了这个术语。
Cependant, les cendres, les résidus d'écumage et les résidus provenant des procédés de zingage au feu renfermeront typiquement des concentrations dangereuses de plomb si l'on utilise du zinc de qualité G.O.B. ou si l'on emploie du zinc en fond du bain.
然而,如果使用西部一等级别锌,或者将铅用作电镀槽底板,则热浸电镀工艺产生炉渣、撇渣剩余物料将会典含有达到危险浓度铅。
Il est nécessaire de changer d'orientation et d'utiliser des approches multisectorielles et intégrées de gestion, garantissant que dans les pays, les responsabilités sont partagées entre les organismes nationaux et internationaux afin d'intégrer les programmes en faveur de l'environnement dans les programmes pour le développement.
需要典转向采用多部门、综合性管理办法,确保各国内国家国际机构分担责任,以便将环境议程作为主流纳入发展议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。