有奖纠错
| 划词

Nous devons mettre fin nous-mêmes à notre état d'hibernation.

我们需要自我摆脱这种冬眠状态。

评价该例句:好评差评指正

L'ours russe est sorti de son hibernation.

俄罗斯熊正从其冬眠中苏醒。

评价该例句:好评差评指正

Exemple 4: nous, on ne hiberne pas pendant l'hiver -- car les mamans s'occupent de nous réveiller!

人为什么不冬眠?——因为每天早上妈妈会叫你起床。

评价该例句:好评差评指正

Après près de dix ans d'une «hibernation» particulièrement inconfortable, nous ne pouvons plus nous permettre de tarder davantage.

经历了将近10年的不舒适“冬眠”之后,我们不能再面对更久的拖延了。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, l'hibernation de la Conférence a entraîné un appauvrissement de son savoir-faire collectif, peu à peu remplacé par la suspicion et le cynisme.

随着时间的流逝,由于裁谈会的冬眠状态,其积累的专识已耗尽,玩世不恭开始抬头。

评价该例句:好评差评指正

On peut observer le même type de comportement chez les animaux, l’hibernation.C’est le même genre de phénomène.Dès le début de l’automne, notre système ralentit et notre énergie diminue.

动物身上我们可以发现同样的现象---冬眠, 从秋季开始, 我们的身体系统运作变得缓慢, 能量也下降。

评价该例句:好评差评指正

Si on regarde l'évolution du Conseil de sécurité dans ses méthodes de travail depuis sa création, il y a plus de 50 ans, nous sommes partis d'une période d'hibernation à une période d'évolution de plus en plus rapide.

如果我们回顾一下安全理事会自从50多年前创建以来工作方法的演变的话,我们不难看出我们已经从冬眠时期过渡到迅速发展的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant des interrogations sont soulevées, la suivante par exemple: la Conférence du désarmement est-elle conditionnée par la situation internationale en matière de sécurité et ne sortira-t-elle de son hibernation forcée qu'au moment où cette situation changera de manière adéquate?

然而,问题已经提出来了,例如,裁军谈判会议是否是国际安全环境的一个产物,它只该环境出现足够的变化时才从它被迫的冬眠状态中苏醒过来?

评价该例句:好评差评指正

L'organisation non gouvernementale allemande Internationaler Hilfsfonds a fourni une assistance au Centre de diagnostic et de rééducation destiné aux femmes, mené un programme d'examen par ultrasons et d'étude génétique des femmes enceintes et distribué des antioxydants à la population touchée.

国际冬眠学会(一个非政府组织)为妇女提供一个诊断复原中心,并且对孕妇以抗氧化剂处理受到影响的人口进行超声波研究基因研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值, 低估货值, 低估某人, 低估某物的价值, 低谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

Vous le savez peut-être, les écureuils n'hibernent pas.

你们许知道,松鼠不冬眠

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque l'automne arrive, la tortue boîte commence à se préparer pour l'hibernation.

当秋天到来开始准备冬眠

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'ours, lui, pour évoluer et pour survivre, il a dû régulièrement hiberner.

熊为了进化和生存,它必须定期冬眠

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aussi bien la flore que certains animaux qui hibernent, comme les ours.

植物群和某些冬眠的动物,比如熊。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Shi Xiaoming expliqua qu'il s'agissait des villages occupés par les hibernautes.

据史晓明说,这些地方就是冬眠者的居住点。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous devons hiberner, déclara Guan Yifan.

“我们得冬眠。”关一帆说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les marmottes ou les hérissons, par exemple, en profitent pour hiberner.

例如,土拨鼠刺猬会利用寒冷的冬天进行冬眠

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est d'ailleurs tout le thème d'" Hibernatus" , grand classique du genre.

这正是经典作品《冬眠》的整个主题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle peut hiberner sous la terre ou sous la végétation, par exemple.

例如,它可以在地下植被下冬眠

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ces gélules vont nous permettre d'hiberner durant quinze jours environ.

一粒可以冬眠十五天左右。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois le processus d'hibernation entamé, notre respiration deviendra très lente et nous n'utiliserons plus que peu d'oxygène.

冬眠后呼吸会降到极慢,耗氧很少。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les animaux qui l'emploient vivent au ralenti pour réduire au plus bas leurs dépenses énergétiques.

进行冬眠的动物生都非常慢,来尽可能减少能量消耗。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les hibernautes réveillés habitent-ils tous dans la vieille ville ?

“苏醒的冬眠者都住在旧城里吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lune géante ne s'était pas encore levée et la plupart de ses congénères étaient en état d'hibernation déshydratée.

巨月还没有升起来,大多数人都处于脱水的冬眠中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les fleurs se referment. Certains animaux vont même aller se coucher, pendant deux minutes et demie, trois minutes.

花儿会凋谢。有些动物甚至会冬眠,在两分半,三分钟的间内。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il apparut que les Scroutts n'hibernaient pas et n'appréciaient guère d'être enfermés dans des boîtes garnies d'oreillers.

结果,他们发现炸尾螺并不冬眠,而且不喜欢被人塞进铺着枕头的箱子,盖上盖子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Pendant l'hiver, les escargots se font rares, ils hibernent sous terre.

在冬季,蜗牛变得稀少,它们在地下冬眠

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le savant dormait dans son trou du sommeil des taupes, quand un bras vigoureux l’arracha de sa couche de sable.

这学者正在他那沙窝里睡得的象蛰虫冬眠一样,忽然一只强健的胳臂把他从沙窝里拖出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Votre temps d'hibernation restant est de deux cent trente-huit ans, trois mois et neuf jours.

您的剩余冬眠间权限为238年3个月9天。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

En hiver, quand les animaux hibernent.

冬天,动物冬眠候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味, 低级趣味的滑稽剧, 低级趣味的玩笑, 低级神经活动, 低级西班牙苏打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接