Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.
还有必要加强经济体抵御外部冲击的能力。
Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.
削减开支不失为一种立刻缓解冲击的办法。
Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.
每个国家都到气候变化冲击的影响。
Les pays en développement restent par ailleurs assez vulnérables aux chocs extérieurs.
发展中国家也更易外来冲击的影响。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续务能力也易外来冲击的影响。
Différents types d'impacts possibles sont examinés brièvement ci-après.
以下简要探讨了可能产此种冲击的不同途径。
Le niveau élevé des prix des combustibles constitue un autre choc du côté de l'offre.
全球供应冲击的另一方面就是燃高涨。
Des instruments novateurs de prêts internationaux étaient nécessaires pour atténuer l'impact des chocs extérieurs.
需要有创意的国际贷款工具,以减少外部冲击的影响。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响务的可持续性的另一个因素是抵抗外来冲击的能力。
Beaucoup sont particulièrement exposés aux chocs extérieurs liés à des facteurs économiques mondiaux et régionaux.
其中许多国家尤其容易到全球和区域经济因素造成的重大外部冲击的影响。
Prendre en compte les chocs en interprétant avec plus de souplesse le respect des conditionnalités.
在解释更灵活地遵守条件时考虑到各种冲击的情况(第一节,第2段)。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看短暂的冲击往往产长期的后果。
Il importait également de veiller à ce que les économies soient moins vulnérables à des chocs extérieurs.
Pourtant, fort est de reconnaître que ce secteur est vulnérable face à de nombreux chocs extérieurs.
但是人们认识到这一部门会到许多外在冲击的影响。
La France a mieux résisté que ses partenaires.
法国比其它伙伴国家更好地经了危机的冲击。
L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.
《露营2》的到来给其他影片带来了不小的冲击。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易外来经济威胁和冲击影响的程度。
Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.
它们特别容易到外来影响的冲击。
Le secteur minier est un autre domaine de l'économie cubaine sensiblement affecté par la politique des États-Unis.
矿业部门是古巴另一个到美国政策重大冲击的经济领域。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校到最猛烈的冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là, vous sur le choc, vous tombez par terre et vous perdez connaissance.
在冲击的作用下,你们跌倒在地,失去了意识。
J’entends comme un clapotement de vagues !
“我好象听到波浪冲击的声音!”
Mais le mieux pour protéger son téléphone des chocs, et bah c'est encore de pas le faire tomber !
但是保护你的手机免冲击的最佳方法,呸,仍然不是掉落它!
Le tonnerre, c'est le bruit de l'onde de choc que produisent les éclairs en traversant le ciel.
雷声是闪电穿过天空时产生的冲击波发出的声音。
Cette faculté qu’ont les Américains d’accepter cequ’apportent les flots les rend ouverts aux chocs des cultures er des races.
美国人所具有的这种 洋彼岸事物的能力使他们对各神文化及种族冲击的态度十分开放。
On aurait dit une perceuse à percussion mais translucide.
像是古代的冲击钻,不过是半透明的。
C'est le résultat du choc des températures entre l'eau et le vent glacial.
这是水和冷温度冲击的结果。
Elle est construite avec des matériaux dont la noblesse frappe le regard.
她由一种视觉冲击力强的高档材料建造而成。
L'énergie initiale du tsunami d'impact en fait l'un des plus grands raz-de-marée jamais enregistrés sur Terre.
冲击海啸的初始能量使其成为地球上有史以来最的海啸一。
Le choc booste l'activité volcanique de la Terre.
这一冲击会加剧地球的火山活动。
Sur ce mur, des peintures qui ont résisté aux assauts du temps.
- 在这面墙上,经住了时冲击的画作。
Sous la violence du choc, la voiture du chauffard a littéralement explosé.
- 在冲击的猛烈下,司机的车真的爆炸了。
On est sous l'effet du choc.
我们正到冲击的影响。
Pourquoi ? Parce que les ménages ont essayé d'ajuster le choc.
这是为什么呢?因为许多家庭都想要抵抗危机所带来的冲击。
Tous les bâtiments seraient détruits et personne ou presque ne survivrait au choc initial.
所有建筑都会被摧毁,几乎没有人能够幸免于初始的冲击。
Dans les années 1990, Dr. Martens décline, chahuté par la basket.
在20世纪90年代,马丁博士到运动鞋的冲击,开始衰老。
En cas de Brexit, le risque de voir un choc financier important est donc bien présent.
因此,如果英国脱欧,存在重金融冲击的险。
Un phénomène qui s'explique par le choc entre 2 masses d'air.
- 由 2 个空气质量的冲击解释的现象。
On entendait la mer, qui baissait alors, mugir contre la lisière des premières roches, au large du littoral.
奔腾澎湃的海水冲击着礁石。
Avant qu'il ait compris, c’est un formidable choc, un grand fracas, puis plus rien...
他还没反应过来,就是一阵巨的冲击,轰响,然后他就什么也不知道了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释