有奖纠错
| 划词

Il s'agissait en fait d'un conflit politique.

冲突政治冲突

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits est plus importante que leur règlement.

预防冲突比解决冲突更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la plupart des conflits armés ont aujourd'hui un caractère interne, plutôt qu'international.

另外,当代的多数武装冲突国内冲突,不国际冲突

评价该例句:好评差评指正

Les femmes pendant et après les situations de conflit.

处于冲突/冲突后情况的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近的冲突几乎国内冲突

评价该例句:好评差评指正

Le conflit qui vient officiellement de se terminer était avant tout un conflit interne.

刚刚式结束的冲突冲突

评价该例句:好评差评指正

Un des conflits les plus longs est celui du Moyen-Orient.

其中最为持久的冲突中东的冲突

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, l'héritage d'un conflit est un autre conflit.

冲突的遗留情况常常冲突

评价该例句:好评差评指正

La majorité des conflits actuels restent non internationaux.

今天,大多数冲突仍属非国际冲突

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.

实践表明,预防冲突比控制冲突花费更少。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits retardent le développement, mais un certain type de développement conduit également au conflit.

冲突阻碍发展,但某种发展也导致冲突

评价该例句:好评差评指正

Ces premières remarques portent sur la gestion des crises lorsqu'elles sont intervenues.

这些初步评论都涉及在冲突暴发时管理冲突

评价该例句:好评差评指正

Et si l'on n'y prend garde, aux conflits risquent de succéder d'autres conflits.

如果我们不谨慎,冲突可能导致进冲突

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, on considère que les conflits armés internationaux sont ceux qui opposent deux États.

国际武装冲突般被视为国与国之间的冲突

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits violents n'est-elle pas moins onéreuse que les remèdes post-conflictuels?

防止暴力冲突肯定要比冲突后纠代价要少。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays se trouvent dans des situations de conflit ou sortent de conflits.

若干国家要么处于冲突状况,要么在摆脱冲突

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完文明冲突个文明的冲突

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties ont enrôlé ou utilisé des enfants lors du conflit armé.

冲突所有各方在武装冲突中都招募或利用儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen de régler un conflit, c'est d'empêcher qu'il n'éclate.

当然,解决冲突的最佳方法就预防冲突的发生。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ne se produisent plus nécessairement entre États souverains.

冲突不再主权国家之间的冲突了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.

之间的有如物质间的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?

他们怎么发生的?为什么要发生呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.

但这种权力分享会产生

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.

我说的是沟通,不是哦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le souci de la propreté se confronte à la morale.

对清洁的关注与道德发生

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

伏地魔制造和敌意的手段十分高明。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.

最近几年,地球居民之间的越来越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les espèces vivantes n'agissent pas, ne s'affrontent pas, il n'y a aucun récit.

其实这些生物没有行动,没有,没有故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

D’ailleurs, se revoir, à quoi bon ? pour se heurter ?

此外,见面,这有什么好处?为了吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chocolat peut régler tous les conflits.

巧克力可以解决任何

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你们是一个我们称之为记的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.

这并非体现在与希腊人再一次的中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.

从2014年起,两个国家之间发生了几起

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.

各种事故以及市民同行政当局的都在与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.

日本人和美国人在那里发生了两个多月的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈的归咎于事物的必然性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui-ci semblait en proie à une lutte intérieure particulièrement douloureuse.

从罗恩的表情看,他似乎正在忍受某种痛苦的内心

评价该例句:好评差评指正
Topito

S’embrouiller avec des potes sur des histoires de foot ? Mmmh, pourquoi pas.

因足球而与朋友发生?嗯,为什么不呢。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Pendant les Jeux Olympiques, on apaise tous les conflits.

在奥运会期间,应当停息所有

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

De quoi réconcilier des intérêts contraires.

总之,这样做有助于调和利益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接