Je lui suis rentré dedans.
我和他发生了。
La guerre est née d'un conflit d'intérêts.
利益产生了战争。
Les grévistes entrèrent en collision avec la police.
罢工与警察起来。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位调停。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
,德雷福斯事件并非利益,而思想上的、抽象的。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们通过谈判化解了一次。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛导致了一场。
La prévention des conflits est plus importante que leur règlement.
预防比解决更加重要。
Par ailleurs, la plupart des conflits armés ont aujourd'hui un caractère interne, plutôt qu'international.
另外,当代的多数武装内,不际。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会导致。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
这种紧张的气氛会导致一场。
Trois policiers ont également été légèrement blessés dans la collision.
三个警察也在中受到轻伤。
Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.
墨西拿海峡很快就成为这场的焦点。
Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.
如果问题得到解决,并且已经解决。
Les conflits retardent le développement, mais un certain type de développement conduit également au conflit.
阻碍发展,但某种发展也导致。
La majorité des conflits actuels restent non internationaux.
今天,大多数仍属非际。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止,以防止造成的仇恨。
L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.
实践表明,预防比控制花费更少。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全文明一个文明的。
Nous savons bien que prévenir un conflit est moins coûteux qu'y mettre un terme.
我们完全了解,预防比结束耗资更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.
主义之间的冲有如物质间的冲。
Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?
他们怎么发生冲的?为什么要发生冲呢?
En partie à cause de la guerre en Ukraine.
部分原因是俄乌冲。
Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.
但种权力分享会产生冲。
Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.
我说的是沟通,不是冲。
Le souci de la propreté se confronte à la morale.
对清洁的关注与道德发生冲。
Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.
我们生活一个充满战争和冲的世界。
Ici, le café est utilisé pour célébrer un mariage ou pour régler les conflits.
,咖啡用来庆祝婚礼或解决冲。
L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.
伏地魔制造冲和敌意的手段十分高明。
Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.
最近几年,地球居民之间的冲越来越剧烈。
En fait, les espèces vivantes n'agissent pas, ne s'affrontent pas, il n'y a aucun récit.
其实些生物没有行动,没有冲,没有故事。
D’ailleurs, se revoir, à quoi bon ? pour se heurter ?
此外,见面,有什么好处?为了冲吗?
Le chocolat peut régler tous les conflits.
巧克力可以解决任何冲。
Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.
也许你们是一个我们称之为记忆冲的受害者。
Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.
并非体现与希腊人再一次的冲中。
Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.
从2014年起,两个国家之间发生了几起冲。
Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.
各种事故以及市民同行政当局的冲都与日俱增。
Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.
日本人和美国人那发生了两个多月的冲。
N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.
我们只能把些猛烈的冲归咎于事物的必然性。
Un extraverti peut fuir les conflits tout autant qu'introverti.
一个外向的人也会逃避冲就像内向的人一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释