有奖纠错
| 划词

Le meilleur moyen de régler un conflit, c'est d'empêcher qu'il n'éclate.

当然,解决冲突最佳方法就预防冲突发生。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits pour réduire leur fréquence.

共同解决冲突根源,以便减少冲突出现。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la volonté politique réelle des parties à un conflit de le surmonter.

第二个组成部分那些参与冲突各方有解决冲突真正政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude que nous adopterons face aux conflits est d'une importance cruciale.

冲突态度非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est au coeur du conflit.

这一问题涉及冲突核心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer d'urgence aux causes profondes du conflit.

应当紧急处理冲突根源。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc s'attaquer aux causes profondes des conflits.

因此解决冲突根源。

评价该例句:好评差评指正

La forme de conflit la plus répandue aujourd'hui est le conflit interne.

今天,冲突主要形家内部冲突

评价该例句:好评差评指正

La bonne gestion des conflits, particulièrement leur prévention, fait partie intégrante des objectifs.

与此同时,冲突有关管理,特别冲突预防,千年目标一个重点。

评价该例句:好评差评指正

La solution du conflit ne réside pas dans la violence.

暴力并不解决冲突办法。

评价该例句:好评差评指正

Aucune divergence de vues n'a été relevée.

没有发现任何相互冲突观点。

评价该例句:好评差评指正

La thèse du choc des civilisations n'est qu'un leurre.

文明冲突理论荒唐

评价该例句:好评差评指正

Il ne manque pas de plans pour résoudre ce conflit.

解决这场冲突计划并不少。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du conflit israélo-palestinien reste profondément préoccupante.

以巴冲突演变令人高度关切。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles sociaux sont un terrain fertile de conflit.

社会动乱冲突极好温床。

评价该例句:好评差评指正

Les États assument la responsabilité principale de la prévention des conflits.

负有预防冲突首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Ces structures font fréquemment partie des causes profondes des conflits.

这些情况往往冲突根源。

评价该例句:好评差评指正

C'est un conflit d'une nature qui sort de l'ordinaire.

这种冲突性质不同寻常。

评价该例句:好评差评指正

Certains des défis à relever concernent les séquelles du conflit.

一些挑战涉及到冲突后果。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité dont bénéficient les auteurs de ces violations entrave le règlement du conflit.

有罪不罚阻碍了冲突解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphtol, naphtolaldéhyde, naphtolate, naphtolphtaléine, naphtolsufonate, naphtonitrile, naphtopicrate, naphtoquinone, naphtoschiste, naphtotocophérol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.

主义之间有如物质间

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你们是一个我们称之为记忆受害者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?

他们怎么发生?为什么要发生呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈归咎于事物必然性。

评价该例句:好评差评指正

Mais les artistes d'avant-gardes, auront tous un rapport différent, à la représentation du conflit dans leurs oeuvres.

前卫艺术家都会对作品中表现有不同表达。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Une nouvelle fois, l'aviation va être influencée par un conflit.

航空业将再次受到影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le dialogue, c'est la meilleure façon d'éviter les conflits.

对话是避免最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

C’est le début d’un long conflit dans la bande de Gaza.

这是加沙地带长期开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

伏地魔制造和敌意手段十分高明。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est maintenant que la victoire de ce choc des brigades va se décider.

现在将决定这场旅胜利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Parce que la famille est si souvent un lieu de conflit.

因为家庭往往是一个地方。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.

最近几年,地球居民之间越来越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Un nouvel épisode dans le conflit diplomatique entre la Turquie et les États-Unis.

土耳其和美国之间外交新插曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le Tchad et l'Algérie alertent sur les dangers d'engager le conflit.

乍得和阿尔及利亚警告卷入危险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Les négociations sur le conflit syrien sont à nouveau bloquées à Genève.

关于叙利亚谈判在日内瓦再次受阻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Ainsi cette superieure organisation a pour mission d'éviter l'apparition de conflits entre les pays.

因此,这个组织使命是避免国家之间

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.

这并非体现在与希腊人再一次中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La victoire dans la ville pourrait marquer un tournant dans le conflit.

这座城市胜利可能标志着转折点。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Bien. L'épreuve de résolution du conflit conjugal peut commencer.

- 好。解决婚姻考验可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'ONU, outil impuissant à résoudre les conflits armés.

- 联合国,解决武装无能工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Narbonne, narcéine, narcisse, narcissine, narcissique, narcissisme, narcoanalyse, narcobiose, narcodollars, narcolepsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接