有奖纠错
| 划词

Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?

喜爱花朵,就必须承受凋零痛苦?

评价该例句:好评差评指正

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

回头看来时路,一路凋零花瓣,泪水还在风中轻轻飞扬.一切都未曾远了能让找到你勇气.

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds est à un stade critique de son existence et, comme l'a suggéré l'ancien Secrétaire exécutif, aimerait s'attaquer à la question de son avenir plutôt que de mourir « de mort lente ».

如同前任执行秘所称,基金处于其生命中关键阶段,希望能积其前途不定问题,而非以“逐渐凋零方式消亡。

评价该例句:好评差评指正

La situation aujourd'hui est plus grave qu'elle ne le paraît de prime abord. La Ville sainte traverse la phase la plus difficile de son histoire et se trouve en état d'agonie à cause de la répression, de l'isolement et du blocage.

实际情况比表面情形更为险恶,因为圣城正经历着历史上最为艰难阶段,它已成为一个百业凋零国家,这是百般限制、孤立封锁结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵部, 兵操, 兵策, 兵差, 兵厂, 兵车, 兵出无名, 兵船, 兵丁, 兵豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Et enfin, quand les feuilles tombent et l'automne part, l’hiver va revenir avec la bise le 21 décembre.

最后, 随着万木凋零、秋季远去,冬季就要在12月21日夹带着北回来了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

En automne, il fait doux. Le ciel est gris. Il fait du vent. II pleut souvent. Les feuilles des arbres tombent. Les étudiants rentrent à l'école. Tout le monde travaille dur.

气候温和。空灰蒙。有时刮下雨。树叶凋零。学生返校开学。人人都辛勤地工作。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais la neige n’y séjournait. L’énorme bouquet de verdure, à côté des arbres dépouillés de la forêt, s’épanouissait dans cette journée de décembre, sans que la gelée en eût même roussi les bords.

腊月里,草木凋零,树林光秃秃,使旁边这块绿洲更显得光彩夺目,严霜对它毫无影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵荒马乱, 兵火, 兵祸, 兵祸连年, 兵家, 兵家必争之地, 兵家常事, 兵舰, 兵谏, 兵尽粮绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接