有奖纠错
| 划词

Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.

最为有效的途径常常是将私人公共的努力结合起来提供出口

评价该例句:好评差评指正

Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.

从事出口的中小企业还必须获得出口以应付商业政治风险。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.

过去几个月里没有给伊朗发过新的出口

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.

利用南南合作改善获得出口服务的途径至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans trois réclamations de la première tranche, les requérants ont demandé à être indemnisés des montants qu'ils avaient versés à leurs clients dans le cadre d'assurances-crédit à l'exportation.

在第一批的三件索赔中,索赔人要求赔偿它们根据出口单向投人支付的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations sont bien avancées avec l'un des principaux organismes mondiaux de notation et d'assurance-crédit à l'exportation ainsi qu'avec l'une des premières sociétés mondiales d'inspection et de vérification.

与一家世界主要的作提供出口的公司,以及与一家世界最大的验证公司的谈判已进入最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures telles que remises de droits, exonérations d'impôts, crédits à taux préférentiels et garanties de crédit à l'exportation seront très utiles à la promotion des exportations.

关税打折、免税、优惠出口等措施对于促进出口会有无比的价值。

评价该例句:好评差评指正

AKA a présenté une réclamation au titre de ces pertes alors même qu'elle avait été indemnisée par Hochtief ainsi que par la société allemande d'assurance de crédits à l'exportation Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes").

AKA已得到Hochtief德国出口公司Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”)的赔偿,但还是就自己的损失提出了索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note qu'en général les assurances-crédit à l'exportation ne couvrent pas la perte des marchandises elles-mêmes mais les pertes liées aux coûts ou frais découlant de l'exécution de contrats de vente à l'exportation.

小组注意到,出口一般不担货物本身的损失,只担履行出口销售合同产生的费用或数额。

评价该例句:好评差评指正

Exportation et développement Canada (EDC), l'agence de crédit à l'exportation du Canada, facilite le commerce et les investissements internationaux en fournissant des crédits à l'exportation, des garanties et des produits d'assurance.

加拿大的出口机构“加拿大出口发展公司”通过提供出口、担产品支持全球贸易投资。

评价该例句:好评差评指正

AKA a présenté une réclamation pour ses pertes découlant de l'accord de prêt, alors même qu'elle avait été indemnisée par la coentreprise ainsi que par la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation, Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes").

AKA尽管已从合营企业德国出口公司Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”)得到了赔偿,但还是就款合同之下的损失提出了一项索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance-crédit à l'exportation est une garantie contre les défauts de paiement des acheteurs étrangers, l'annulation de commandes spécifiques par des clients étrangers et le non-remboursement de la dette de l'exportateur à l'institution de prêt.

出口是一种针对外国买主拖欠付款、外国客户取消具体定单以及出口商不向提供借设施的款机构偿还债务等情况提供的担

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les organismes officiels de crédit à l'exportation ont des programmes d'assurance qui permettent aux banques commerciales d'escompter les factures d'exportation puisqu'ils couvrent la plus grande partie du risque de crédit de l'importateur.

在其他一些国家,官方出口机构设有方案,让商业银行为出口票据贴现,由出口机构担进口商大部分风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans la partie du dixième rapport «E3» invoquée par l'Iraq dans sa réponse écrite à la réclamation de Chevron International, le Comité de commissaires «E3A» visait les primes d'assurance dans le contexte des garanties de crédit à l'exportation.

在伊拉克对Chevron International的索赔作的书面答复所依据的第十批“E3”类索赔报告中的那部分内容中,“E3A”专员小组所指的是出口方面的费。

评价该例句:好评差评指正

Il convient néanmoins de noter que seule une minorité de pays en développement dispose de programmes de crédit à l'exportation ou d'assurance-crédit qui, lorsqu'ils existent, sont souvent axés sur l'exportation de biens manufacturés, en particulier à destination des pays développés.

然而,值得一提的是,只有少数发展中国家有出口方案,而且通常在有这类方案的情况下,大多数只是针对制成品的出口,尤其是向发达国家市场的出口

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc que les États réfléchissent à la manière d'intégrer de telles considérations dans des domaines comme les politiques de l'investissement et du commerce, les valeurs mobilières et le droit des entreprises, et les crédits et l'assurance en matière d'exportations.

因此,国家必须思考如何将这些因素纳入投资贸易政策、证券公司法、出口等领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce paragraphe, le Conseil, sans présenter la moindre preuve convaincante pour montrer que des crédits à l'exportation, des garanties d'assurance et des crédits financiers ont été utilisés pour participer à des activités nucléaires illégales présumées, a imposé des restrictions illicites.

安理会在本段中在未提供任何令人服的证据证明任何出口金融被用于促进所指控的非法核活动的情况下就采取了一些非法的限制措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'accès à des aides publiques comme le crédit à l'exportation ou l'assurance des investissements peut être lié à l'obligation pour les entreprises d'avoir une politique de RSE, d'adhérer au Pacte mondial, ou de déclarer avoir pris connaissance des Principes directeurs de l'OCDE.

在有些情况下,获得官方援助,如出口或投资,可能与公司是否实行社会责任政策、参与联合国全球契约或确认自己了解经合组织的准则。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon fait déjà preuve de vigilance et il a adopté une politique très stricte s'agissant de l'appui financier public aux échanges commerciaux avec l'Iran, notamment en ce qui concerne le consentement de crédits, de garanties ou d'assurance à l'exportation aux entités ou nationaux japonais.

日本在为与伊朗从事的贸易提供公共财政支助方面、包括向日本国民或实体提供出口、担方面,已持警惕,并采取限制性极强的政策。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont notamment examiné les questions suivantes: i) éléments ayant permis à des fonds de capital-risque de toucher les PME; ii) avantages et inconvénients du capital-risque destiné aux PME et tendances récentes; iii) rôle des mécanismes d'assurance-crédit à l'exportation et de garantie dans l'augmentation des prêts bancaires aux PME.

在这届会议上专家们讨论的问题有 :(1) 能为中小企业所用的成功的风险资本基金的要素 ;(2) 中小企业风险资本的优缺点最新趋势 ;以及(3) 出口办法对增加银行为中小企业款所能作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scotch, scotcher, scotie, scotine, scotiolite, scotisme, scotiste, scotodinie, scotome, scotomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接