有奖纠错
| 划词

Eux, bien entendu, n'étaient pas présents.

他们当然没有

评价该例句:好评差评指正

La reine d'Angleterre est présente à la fête.

英女皇了庆祝

评价该例句:好评差评指正

Il compte les personnes présentes.

他在统计人数。

评价该例句:好评差评指正

L'agent commercial d'IBM sera présent à la réunion.

IBM的商务理将议。

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .

不能我深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est bien apprêtee pour le dîner .

她为晚宴精心打扮。

评价该例句:好评差评指正

Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.

他很荣幸能

评价该例句:好评差评指正

Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .

她为保全面子了仪式。

评价该例句:好评差评指正

Présente Dans la Réunion Statutaire du Club de TOURS Pour la Première Fois !

第一杜尔扶轮社例

评价该例句:好评差评指正

On a délégué des élues à l'assemblée .

我们派一些了这

评价该例句:好评差评指正

Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.

二十国家派议。

评价该例句:好评差评指正

Ce juge doit siéger dans telle affaire.

法官应在某案件中审判。

评价该例句:好评差评指正

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟的一以仲裁员身份

评价该例句:好评差评指正

Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.

法国前驻华大使仪式。

评价该例句:好评差评指正

Je lui demande si elle peut assister à la réunion de après-midi.

我问她是否今天下午的议。

评价该例句:好评差评指正

Si le directeur était présent àla réunion hier, la situation serait mieux.

如果主任昨天议,情况可能好些。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que l’agent immobilier ou le vendeur de la maison soient présents.

房屋理人和/或卖房人也可能

评价该例句:好评差评指正

Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.

他们奥运首先是为了鼓舞本国运动员。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie de votre présence.

感谢您的

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les mots « dans des limites raisonnables » par « plus facilement ».

⑵ 将“使其适当”改为“让其有更多机”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搏斗者, 搏击, 搏基沃基爵士乐, 搏普爵士乐, 搏杀, 搏战, 馎饦, , , 箔材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Ce que je ne peux pas faire hors de Paris, c’est d’être présent aux réunions d'entreprises.

出席公司会议。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je tiens à ce que vous assistiez à cette réunion.

希望你出席会议。

评价该例句:好评差评指正
美丽

On ne sait jamais qui sera présent.

们永远都不知道谁会出席

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.

总理今天通知了出席议会的政党领袖。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est tout l'enjeu de la présence de la Présidente de la Commission.

这就是委员会出席出席会议的全部意义所在。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Je suis désolé, Madame, je ne vais pas pouvoir assister à la réunion des services.

抱歉,女士,将不能出席部门会议。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je voudrais m'assurer de votre présence à la rencontre du six juillet.

想确定您是否出席7月6号的约会。

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

28.Nous serons heureux que vous assistiez à l'exposition de nos produits.

28.您能出席们的产品展示会,真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est lui, qui vous a dit de m’inviter à y paraître avec ces ferrets ?

“是他告诉您叫佩戴钻石坠子出席的?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.

只要是厄提斯先生出席的场合,他总是很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sauf que dimanche, aucun des partis de gouvernement n'était présent au second tour.

除星期日外,第二轮中没有一个政府党派出席

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.

31.如果您能出席们的们会感到莫大的荣幸。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.

在其他人物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实出席了会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

500 chefs d'Etat et de gouvernement étaient présents dans l'abbaye de Westminster.

500 位国家元首和政府首脑出席了威斯敏斯特教堂。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous allez rencontrer un bel et sombre inconnu, présenté l’an dernier.

你们将会看到一位去年出席了的,漂亮同时又有几分深沉的陌生人。

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

Il n'y a que deux clients qui ne pourront pas participer à cette conférence par manque de temps.

只有两家客户因时间原因不能出席

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异

Faire chambre à part permet au Roi est à la Reine de recevoir et de se représenter.

分室而居可以让国王与王后分别接待宾客与出席活动。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Il est indispensable que la personne qui sera à l'exposition soit chaleureuse, qu'elle mette les clients en confiance.

出席博览会的代表要热情,使得客户能信任他。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Chaque année depuis 1880, a lieu un défilé militaire à Paris, en présence du Président de la République.

自1880年以来,每年都会在巴黎举行阅兵式,共和国总统也会出席

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Swann y accompagnait sa femme en soirée, mais évitait d’être là quand Mme Verdurin venait chez Odette en visite.

斯万陪同妻子出席维尔迪兰家的会,但是当维尔迪兰来看奥黛特时,他往往回避。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跛拱, 跛行, 跛脚, 跛脚的, 跛脚鸭, 跛子, 跛足, , 擘划, 擘画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接