有奖纠错
| 划词

Lyon, au début de l'été 1958, Léna (Nathalie Baye) accompagne ses filles Frédérique, treize ans et Sophie, huit ans, à la gare.

1958初夏,蕾娜送她13岁女儿费得瑞珂,8岁女儿索菲去火车站。

评价该例句:好评差评指正

Une fois commencé, le phénomène, qui se produit en général à la fin du printemps dans l'hémisphère Nord ou au début de l'été, dure environ un an mais les anomalies climatiques qu'il provoque peuvent subsister plus longtemps dans certaines parties du globe.

厄尔尼现象一般在北半球暮春或初夏发生,一旦出现后通常持续一,尽管地球某些地方有关气候异常现象可能持续更长时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema, bactériopexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

De nombreux français préférant partir en vacances dès le début de l'été.

许多法国人喜欢在初夏去度假。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un plat familial. On le fait souvent, soit au début de l'été, soit en automne.

这是一道家常菜。我们常这样做,无论是在初夏还是秋天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils ont été recrutés après 30 minutes d'entretien, au début de l'été.

他们过 30 分钟后被招募,初夏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est exceptionnel si tôt dans l'été.

初夏时分,这是很特别

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au début de l'été, les petits jouaient et après, il n'y avait plus personne.

初夏时候,小孩子们在玩耍,然后就没有人了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les passants croyaient que l’amour charmé, Avait marié, dans notre heureux couple, Le doux mois d’avril au beau mois de mai.

爱神通过我俩这对幸福情侣,已把明媚初夏许配给阳天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Voici à quoi ressemblent ce soir les dégâts causés par l'incendie le plus destructeur de ce début d'été.

- 今晚初夏最具破坏性火灾造成破坏是这样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur la plage de Cabourg, au début de l'été, ces baigneurs n'en reviennent pas de la température de l'eau.

- 在卡堡海滩上, 初夏时节,这些游泳者不敢相信水温度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Au début de l'été, les Manpads ukrainiens avaient envoyés au tapis 26 avions et plus de 40 hélicoptères.

初夏,乌克兰 Manpads 已了 26 架飞机和 40 多架直升机。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Aux premiers jours de l’été, la femelle de l’eider, sorte de joli canard, va bâtir son nid parmi les rochers des fjords dont la côte est toute frangée.

棉凫是一种可爱小鸟,初夏常在许多峡湾岩石里作窝。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous allons bâtir entre la mi-mai et le début de l'été un calendrier de réouverture progressive pour la culture, de sport, le loisir, l'événementiel, nos cafés et restaurants.

而我们将在5月中旬到初夏之间,建立一个渐进式文化再开放时间表,运动、休闲、活动,我们咖啡馆和餐馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Orages à répétition, averses quasi quotidiennes dans certaines régions: le temps instable et majoritairement maussade du début d'été pèse sur l'activité touristique en France, cet été.

反复雷雨,在一些地区几乎每天都有阵雨:初夏不稳定和大多沉闷天气给法国今年夏天旅游活动带来了压力。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Retenez que au printemps entre vraiment les toutes jeunes pousses de printemps et les pousses avancées de fin de printemps, début d'été, le goût n'a rien à voir.

请记住,在春天,在非常年轻春芽和晚春、初夏高芽之间,味道无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comme ces premières chaleurs coïncidèrent avec un accroissement en flèche du nombre des victimes, qui se chiffra à près de sept cents par semaine, une sorte d'abattement s'empara de la ville.

初夏酷热恰逢鼠疫死亡数字急剧上升,大约每周有七百死难者,于是,沮丧情绪遍及全城百姓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Vous vous souvenez sans doute du chaos dans les aéroports parisiens au début de l'été, de ces images de dizaines de milliers de valises qui n'avaient pas rejoint leurs propriétaires sur leur lieu de vacances.

你可能还记得初夏巴黎机场混乱,成千上万手提箱在他们度假胜地还没有到达他们主人手中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands, badminton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接