Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.
第三个任务期间初期另一项重要目标是开始新审判。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
Le taux de scolarisation des filles était donc à l'origine très bas.
样一来,初期入学女孩确少得可怜。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到一点,才能说明救灾初期挑战。
Le compte spécial a démarré avec un montant nul.
特别帐户初期余额为零。
Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.
展开了清查案犯初期动。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘延误,造成项目执初期耽误。
Nous en sommes encore au stade initial de ce dialogue.
我们仍处对话初期阶段。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨在为国内零售客户服务。
Nous en sommes toujours à un stade très précoce du processus.
我们目前仍处一进程初期阶段。
Un premier rapport sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session.
一份关初期经验报告将提交给大会第五十九届会议。
Nous sommes désormais au commencement d'une phase de reconstruction historique.
我们现在处我国历史上重建阶段初期。
Ces projets jouent un rôle essentiel aux premiers stades de la reconstruction.
些项目在重建初期阶段具有重要作用。
Les États Membres savent que les soldats de la paix sont aussi les premiers à consolider la paix.
会员国认识到,维和人员都是初期建设和平者。
Une priorité au début du troisième mandat a été de démarrer de nouveaux procès le plus rapidement possible.
第三个任期初期优先考虑是尽快开始新审判。
Le capital initial pour la création d'institutions financières doit provenir d'activités légales.
设立金融机构初期资本必须来自合法活动。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资初期采购将近完成。
Au Kosovo, la sécurité sociale n'est qu'à un stade embryonnaire de son développement.
科索沃社会保障制度还处发展初期阶段。
Nous sommes tous conscients des problèmes de démarrage qu'a connus l'Organisation des Nations Unies.
我们大家都知道联合国初期曾到问题。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处怀孕初期阶段,可能对个人生中重要阶段仍然有些无法适从。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.
经过了不久时间,恐怖一旦消失了以后,一种新宁静气氛又建立起来。
Say, la secrétaire générale des Nations unies de l'époque, fut une figure majeure du début de la Grande Crise.
在危机联合国历史上,时任秘书长萨伊是一个关键人物。
D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.
首先,这是一本实际上,在印刷术版书。
Au départ, il se forme des microgouttelettes, tellement légères qu'elles continuent de flotter dans l'atmosphère.
形成微滴,很轻,以至于它们继续漂浮在大气中。
C'est un film de Luc Besson, un de ses premiers.
这部电影是吕克贝松作品之一。
Dans sa première enfance, elle avait dû même être jolie.
在她童年,甚至还是生得标致。
L'agalandau est une variété apportée par les Grecs au début du Ier Millénaire.
aglandau是希腊人于第一个千年过来品种。
Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.
而新年,就业招聘扶持计划也将展开。
Si tu regardes cette vidéo de 2012, tu verras les débuts de Français Authentique.
如果你看2012年视频,你会看到Français Authentique。
De là les volcans si nombreux aux premiers jours du monde.
这就是地球上形成有无数火山原因。”
Heureusement, Ran peut tout de même m'accompagner pour la première partie plus tranquille de l'ascension.
幸运是,Ran仍然可以陪我走完较为平静攀登。
Un bon bagage pour démarrer, mais ses débuts à l’étranger n’ont pas été faciles.
这有助于起步,但是她在国外并不容易。
Souvent, mes étudiants, au début, utilisent l'expression « comme si, comme ça » .
我学生往往会使用“comme si,comme ça ”这个表达。
Dans le couloir, le docteur dit à sa mère que ce pouvait être le commencement de la peste.
在过道里,大夫对他母亲说,很可能是鼠疫症状。
Il y avait au début des années 2000, cinq usines comme celle-ci.
2000年代,这样工厂有5家。
Deuxième enseignement : il est super important d'écouter du contenu authentique et même au début.
就算是,听地道内容也是非常重要。
Un procédé étonnant qui date des débuts de la Légion quand beaucoup de réfugiés n'ont pas de papiers d'identité.
一个惊人过程可以追溯到军团,当时许多难民没有身份证件。
Le jeu va même être la cible de polémiques assez violentes au début des années 1980.
该游戏甚至成为 1980 年代相当激烈争议目标。
Au début des années 1960, 10 % des ménages sont équipés. Ils sont 90 % dans les années 2000.
在20世纪60年代,10%家庭安装了空调。在21世纪,这个比例达到了90%。
Et c'est pour ça qu'au début de sa carrière, ça a peut être duré un tout petit peu.
这就是为什么在他职业生涯,这种情况可能会持续一段时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释