有奖纠错
| 划词

Deux sociétés ont été retenues pour effectuer une étude préliminaire.

挑选了两家公司进行

评价该例句:好评差评指正

On a ensuite procédé à une étude préliminaire de chaque section du document.

然后对这一文件的各节进行了

评价该例句:好评差评指正

Les deux consultants ont présenté leurs constatations préliminaires au Groupe d'experts.

这两位顾问向工作组介绍了其

评价该例句:好评差评指正

Les recherches préliminaires ont mis l'accent, entre autres, sur la violence familiale physique entre adultes.

尤其着重于成年人之间的家庭肉体暴力。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé reprenant les conclusions initiales sera présenté à l'Instance, lors de sa troisième session.

其摘要将在论坛第三届会议上介绍。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats permettent une analyse plus complète que les résultats préliminaires indiqués l'an dernier.

这些比去年报告指供一份较为完整的分析。

评价该例句:好评差评指正

Or il ressort des recherches préliminaires qu'il n'y a pas eu d'études approfondies dans ce domaine.

但是,显示这方面缺乏深入的

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir fournir des chiffres réalistes, il faudrait donc faire une étude préliminaire dans chaque cas.

因此,需要对每一案例进行个别的供现实的数据。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la demande de la Commission, un consultant a été engagé pour réaliser une première étude.

为了响应委员会的要求聘用了一名顾问开展

评价该例句:好评差评指正

Une mise à jour de cette première étude sera disponible à la cinquante-deuxième session de la Sous-Commission.

小组委员会第五十二届会议将得到报告的更新版本。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, des études préparatoires sont en cours sur l'urbanisation de l'économie informelle.

为此,已在为非正规经济的城市化进行

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a été prié d'élaborer des études et propositions préliminaires sur la base des informations qu'il aurait reçues.

会议请秘书处在所收到的资料基础上编拟报告和案。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de l'étude industrielle initiale effectuée à la demande de l'ESA sont résumées ci-dessous.

下简要介绍欧洲空间局(欧空局)委托进行的工业

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la Commission procède à des études préliminaires en vue d'ouvrir des bureaux dans certaines régions du pays.

目前,该委员会正在进行便在本国其他一些地区开设分支机构。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展

评价该例句:好评差评指正

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展

评价该例句:好评差评指正

Des membres se sont référés aux notions de base exposées dans le rapport préliminaire.

委员们评述了报告所的基本概念。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté qu'une étude préliminaire externe de l'évolution du compte d'appui avait été réalisée.

审计委员会注意到,对支助账户的演变进行了外部

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent rapport de situation, on analyse plus en détail les résultats de l'étude préliminaire.

本进度报告扩展了报告中的

评价该例句:好评差评指正

Après étude préliminaire des renseignements mis à sa disposition, l'Instance a établi les grandes lignes de son programme de travail.

本机制经过对可得资料的,大致确定了其工作方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Il est donc trop tôt pour tirer de cette première étude des conclusions applicables à la petite enfance de notre Système solaire.

因此,对于处于幼儿期的太阳系来说,从这项中得出结论还为时过早。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Des recherches préliminaires montrent que les personnes qui adoptent cet état d'esprit présentent moins d'événements stressants et souffrent moins d'effets négatifs sur leur santé.

这种心态的人经历的压力事件较少,对健康的负面影响也较少。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

La conclusion de l'étude préliminaire suggère que l'adoption d'une posture droite peut augmenter l'effet positif, réduire la fatigue et diminuer la concentration sur soi chez les personnes souffrant de dépression légère à modérée.

结论表明,保持正确的姿势可以增加积极效果,减少疲劳并减少轻度至中度抑郁症患者的自我关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接