有奖纠错
| 划词

Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !

—不完全是。说,是第一个

评价该例句:好评差评指正

L’avion venait de partir quand nous sommes arrivés à l’aéroport.

时候飞刚刚起飞。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts n'a pas connaissance d'inspections des cargaisons à l'arrivée au port d'entrée.

专家小组不了解任何在进口港对物资进行核查情况。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée à la cime du cône.

顶部圆锥。

评价该例句:好评差评指正

Mme. Berthier attendaitNicholas quand il est arrivé à sa librairie.

尼古拉书店时,贝蒂尔太太正在等他。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain de notre arriver à Paris, on est allé au salon de l'automobile mondial.

巴黎第二天,们去了巴黎国际汽车展览会。

评价该例句:好评差评指正

Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.

人民有权繁荣顶峰。

评价该例句:好评差评指正

Il n’est pas renté quand il était arrivé à son terme.

在他曾经极限时候,他没有被付以年金。

评价该例句:好评差评指正

Christian LéonIl faut s'y faire, pour arrive au sommet, il faut être critiqué.

这是世界巅峰必经之路。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la possibilité de transport rapide pour atteindre le point!

们可能性快速运输点!

评价该例句:好评差评指正

Je suis arrivé le premier au lieu de rendez-vous.

是第一个约会地点

评价该例句:好评差评指正

Nous avons parcouru un long chemin pour arriver où nous en sommes aujourd'hui.

们走了很长路才今天

评价该例句:好评差评指正

Quand nous sommes arrivés dans cette ville, le soleil allait se lever.

这个城市时候,太阳即将升起。

评价该例句:好评差评指正

Cliquez sur les provinces pour accéder à une description et des Photos de la Région !

点击省区域描述和相片!

评价该例句:好评差评指正

Avec l'arrivée de personnel essentiel supplémentaire, les progrès dans ces domaines devraient s'accélérer.

随着重要工作人员,这些领域工作进度将会加快。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

他正在处理一艘船时,第二艘船时间过早,原因尚未确认。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.

然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民土耳其日期。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.

第一批斐济印度人是在契约制度下来斐济

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途停留和休息。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande que l'aide humanitaire puisse parvenir sans entrave à toutes les zones concernées.

在此方面,他建议,应使人道主义救援不受阻碍地关注地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬青槲, 冬青黄嘌呤, 冬青科, 冬青属, 冬青树, 冬青树林, 冬青素, 冬青酸, 冬青油, 冬去春来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 五部

Les partants sont tournés vers l’ombre, les arrivants vers la lumière.

离去面向阴暗,则向着光明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

La nature divise les êtres vivants en arrivants et en partants.

自然把众生分为和离去两种。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Les premiers arrivés seront les mieux placés.

最先岗位最好。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语初级

Finalement, mon escargot est arrivé le premier !

最后,我蜗牛是一个

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y en a qui sont accessibles, il y en a qui sont plus exigeantes.

有些是可以,有些地方则要求更高。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et c'est moi qui suis arrivé en premier donc c'est moi qui ai gagné.

我是一个,所以我赢了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire un univers ponctuel, alors ponctuel ça veut pas dire qu'il est arrivé à l'heure.

这意味点状宇宙,这里ponctuel不是准时意思。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语说中级

Alors, en arrivant, vous visiterez la vieille cité avec ses maisons du quatorzième siècle.

呃,时候,你们会参观一个老城,和那些14世纪屋子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'abord, il faut canaliser les arrivées.

首先,当然啦,我们必须把大家时间错开。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et c'est comme ça que vous allez y arriver.

这就是你要那里方式。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense que ce qu'on a fait peut être reproduit dans des lieux reculés, difficile d'accès.

我们相信我们所做可以在偏远、难以地方复制。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

C’est sur la crête de cette ruine que Thénardier était parvenu un peu après trois heures du matin.

德纳在早上三点过后不久地方便是在这危墙顶上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.

“会议时间是根据最后人选时间临时安排。”

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Pour qu'un paquet arrive le plus vite possible, quel est le meilleur système?

为了一个包裹尽可能快,有更好方法吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Au coin de la dernière maison, à sa gauche, il avança la tête, et regarda dans le tronçon Mondétour.

马吕斯现在地方正在进入这一小段蒙德都巷转角处。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs, soyez tranquilles, nous n’y arriverons pas tous à Londres.

再说,放心吧,我们不会全都伦敦。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Deux sentinelles s’étaient repliées et étaient rentrées presque en même temps que Gavroche.

两个哨兵也折回来了,几乎是和伽弗洛什同时

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le sodium, lui, rend les papilles plus sensibles. Il arrive dans la foulée.

钠使味蕾更敏感,它是后面马上

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première partie pour arriver jusqu'au lac prend environ une heure et est plutôt facile.

湖边一部分行程大约需要一个小时,而且相当容易。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.

我们住所时间会很早,大概4点半就能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬天的, 冬天的初寒, 冬天的严寒, 冬天的长极夜, 冬甜瓜, 冬温, 冬瘟, 冬闲, 冬小麦, 冬穴鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接