Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !
—不完全是。说,是第一个!
L’avion venait de partir quand nous sommes arrivés à l’aéroport.
们场时候飞刚刚起飞。
Le Groupe d'experts n'a pas connaissance d'inspections des cargaisons à l'arrivée au port d'entrée.
专家小组不了解任何在进口港对物资进行核查情况。
L'arrivée à la cime du cône.
顶部圆锥。
Mme. Berthier attendaitNicholas quand il est arrivé à sa librairie.
尼古拉他书店时,贝蒂尔太太正在等他。
Le lendemain de notre arriver à Paris, on est allé au salon de l'automobile mondial.
巴黎第二天,们去了巴黎国际汽车展览会。
Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.
们人民有权繁荣顶峰。
Il n’est pas renté quand il était arrivé à son terme.
在他曾经他极限时候,他没有被付以年金。
Christian LéonIl faut s'y faire, pour arrive au sommet, il faut être critiqué.
这是世界巅峰必经之路。
Nous avons la possibilité de transport rapide pour atteindre le point!
们可能性快速运输点!
Je suis arrivé le premier au lieu de rendez-vous.
是第一个约会地点。
Nous avons parcouru un long chemin pour arriver où nous en sommes aujourd'hui.
们走了很长路才今天位。
Quand nous sommes arrivés dans cette ville, le soleil allait se lever.
们这个城市时候,太阳即将升起。
Cliquez sur les provinces pour accéder à une description et des Photos de la Région !
点击省区域描述和相片!
Avec l'arrivée de personnel essentiel supplémentaire, les progrès dans ces domaines devraient s'accélérer.
随着重要工作人员,这些领域工作进度将会加快。
Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.
他正在处理一艘船时,第二艘船时间过早,原因尚未确认。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民土耳其日期。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批斐济印度人是在契约制度下来斐济。
La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).
如附件二所示,大多数实体都允许中途停留和后休息。
Il recommande que l'aide humanitaire puisse parvenir sans entrave à toutes les zones concernées.
在此方面,他建议,应使人道主义救援不受阻碍地关注地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partants sont tournés vers l’ombre, les arrivants vers la lumière.
离去面向阴暗,则向着光明。
La nature divise les êtres vivants en arrivants et en partants.
自然把众生分为和离去两种。
Les premiers arrivés seront les mieux placés.
最先岗位最好。”
Finalement, mon escargot est arrivé le premier !
最后,我蜗牛是一个。
Il y en a qui sont accessibles, il y en a qui sont plus exigeantes.
有些是可以,有些地方则要求更高。
Et c'est moi qui suis arrivé en premier donc c'est moi qui ai gagné.
我是一个,所以我赢了。
C'est-à-dire un univers ponctuel, alors ponctuel ça veut pas dire qu'il est arrivé à l'heure.
这意味点状宇宙,这里ponctuel不是准时意思。
Alors, en arrivant, vous visiterez la vieille cité avec ses maisons du quatorzième siècle.
呃,时候,你们会参观一个老城,和那些14世纪屋子。
D'abord, il faut canaliser les arrivées.
首先,当然啦,我们必须把大家时间错开。
Et c'est comme ça que vous allez y arriver.
这就是你要那里方式。
Et on pense que ce qu'on a fait peut être reproduit dans des lieux reculés, difficile d'accès.
我们相信我们所做可以在偏远、难以地方复制。
C’est sur la crête de cette ruine que Thénardier était parvenu un peu après trois heures du matin.
德纳在早上三点过后不久地方便是在这危墙顶上。
Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.
“会议时间是根据最后人选时间临时安排。”
Pour qu'un paquet arrive le plus vite possible, quel est le meilleur système?
为了一个包裹尽可能快,有更好方法吗?
Au coin de la dernière maison, à sa gauche, il avança la tête, et regarda dans le tronçon Mondétour.
马吕斯现在地方正在进入这一小段蒙德都巷转角处。
D’ailleurs, soyez tranquilles, nous n’y arriverons pas tous à Londres.
再说,放心吧,我们不会全都伦敦。”
Deux sentinelles s’étaient repliées et étaient rentrées presque en même temps que Gavroche.
两个哨兵也折回来了,几乎是和伽弗洛什同时。
Le sodium, lui, rend les papilles plus sensibles. Il arrive dans la foulée.
钠使味蕾更敏感,它是后面马上。
La première partie pour arriver jusqu'au lac prend environ une heure et est plutôt facile.
湖边一部分行程大约需要一个小时,而且相当容易。
On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.
我们住所时间会很早,大概4点半就能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释