有奖纠错
| 划词

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消

评价该例句:好评差评指正

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地

评价该例句:好评差评指正

Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

然而,当货物到达目的地时常常还没有得到可转让的单证。

评价该例句:好评差评指正

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停几站,才到达目的地

评价该例句:好评差评指正

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信时间,先不考虑路程上所的时间,我总算到达目的地

评价该例句:好评差评指正

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同及到货物的运输,检验可推迟到货物到达目的地后进行。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

我们看到况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到达目的地

评价该例句:好评差评指正

Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

到达目的地后,视察队视察超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行拍照。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能发生作

评价该例句:好评差评指正

Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

败和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生货物到达目的地而有权接收货物的人未到场的况。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

迁徙者在从出发国到达目的地国的途中,可能会经过其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

它袭击教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们的目的地

评价该例句:好评差评指正

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

移徙妇女一旦到达目的地后,可能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!

评价该例句:好评差评指正

Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

主要的问题是货物到达目的地时常常没有什么人在那儿接收货物。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达目的地

评价该例句:好评差评指正

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。

评价该例句:好评差评指正

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船, 乘船出海, 乘船出逃的难民, 乘船旅行, 乘船沿河而,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Suivre la pente, ce n’était point aller au but.

顺着斜坡不能到达目的

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Arrivé à destination, le voyageur temporel connaît une nouvelle naissance.

到达目的后,时间旅行者仿佛重生一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Peu avant d'y arriver, l'odeur de l'iode et des algues leur annonça la mer.

到达目的时,一股碘和海藻的气味告诉他们大海就前面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A l’arrivée, certains ont tellement maigri qu’ils pèsent moins de la moitié du poids qu’ils faisaient.

到达目的时,有一些候鸟瘦得连以前一半的体重都不到。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le retour ! Ah ! tu penses à revenir quand on n’est même pas arrivé ?

!我们还没有到达目的?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Nous nous assurons de votre sécurité et de votre confort durant ce vol à destination de Paris Charles-de-Gaulle.

从巴黎戴高乐机场到达目的期间,我们会保证您的安全。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'autant plus qu'il peut se déplacer sur plus de 4000km pour atteindre sa destination finale.

尤其是它可以行驶4000多公里到达最终目的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais le moment est venu de tenir votre parole : je suis arrivée à ma destination.

不过,现是该您实践诺言的时刻,我到达目的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-moi, continua Tréville, dans les entreprises de ce genre, il faut être quatre pour arriver un.

“相信我吧,”特雷维尔接着说,“完成这类行动,必须有四个人,才能有一个到达目的。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Après des mois de préparation pour ce voyage de rêve, vous êtes enfin arrivé à destination.

为这次梦想之旅准备几个月之后,您终于到达目的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après 2 heures de voyage, arrivée à destination.

- 旅行2小时后,到达目的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le voyage, placé sous haute protection, dura plus de dix heures avant que Luo Ji n'arrive à destination.

经过十多个小时严密保卫下的旅行,罗辑到达目的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le plus important, c'est que ça fonctionne et qu'on arrive à destination.

最重要的是它有效并且我们到达目的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Convoyer, ça veut dire accompagner pour amener à bon port.

传达意味着陪伴,带您安全到达目的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Mais finalement, c'est le voyage pour y arriver qui compte.

但最终,到达目的的旅程才是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.

到达目的后,可怜的格里芬被安置军火库中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Arrivé à destination à 18h, soit 8 heures 30 de voyage.

下午 6 点到达目的,即 8.5 小时的行程。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le train parcourra 11.500 km pendant 14 jours avant d'atteindre sa destination.

火车将到达目的之前行驶11,500公里,持续14天。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

À l’arrivée, attendez qu’un agent vous aide à quitter l’avion et vous accompagne jusqu’à la salle de livraison des bagages.

到达目的时,请您等待工作人员来协助您下飞机,并陪您走到行李交货室。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Non, non, les ânes, ils vont boire à la fontaine du village, mais ils mangeront seulement en arrivant, ce soir.

不不,驴子会村庄的泉水处饮水,但是直到我们今天晚上到达目的他们才会进食。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接