有奖纠错
| 划词

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的失。

评价该例句:好评差评指正

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地

评价该例句:好评差评指正

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。

评价该例句:好评差评指正

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同涉及到物的运输,检验可推迟到到达目的地后进行。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

我们看到失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助到达目的地

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生到达目的地而有权接收物的人未到场的情况。

评价该例句:好评差评指正

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

妇女一旦到达目的地后,可能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!

评价该例句:好评差评指正

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活民的人发现,他们犯了一个错误:他们到达目的地后,法找到工作。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际织(织)则安排使他们到达目的地

评价该例句:好评差评指正

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie devrait aussi engager des procédures judiciaires effectives contre les auteurs d'exactions, accroître ses efforts d'aide humanitaire et veiller à son acheminement.

俄罗斯联邦还应该对施暴者进行有效的法律起诉,并应加强提供人道主义援助的工作,确保援助到达目的地

评价该例句:好评差评指正

A l'image de la page d'accueil classique Google, Google Chrome est simple et rapide.Son interface est discrète et vous permet de trouver ce que vous cherchez.

正如谷歌的经典主页,谷歌浏览器延续了简洁、快速的设计理念,帮助用户快速准确地到达目的地

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier l'Égypte et la Jordanie des efforts qu'elles déploient pour veiller à ce que cette aide parvienne à ceux qui en ont besoin.

我谨表示赞赏埃及和约旦为确保这项援助到达目的地而正在作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a d'autre part ceux qui ne font que transiter brièvement par un pays de premier asile avant d'aller dans leur pays de destination finale.

也有一些人在第一庇护国短期过境,然后到达最终目的地国。

评价该例句:好评差评指正

Ces biens ne sont pas destinés à rester dans leur lieu de situation initial et peuvent franchir les frontières de plusieurs États avant d'atteindre leur destination finale.

这类物不是要留在其原初所在地,而是可能会越过几个国家的边境之后到达其最终目的地

评价该例句:好评差评指正

Certaines marchandises avaient atteint le Moyen-Orient au moment de l'invasion du Koweït, mais n'étaient pas encore parvenues à leur destination finale et ont été déroutées sur des ports locaux comme Doubaï.

有些物在伊拉克对科威特的入侵发生时已经运到中东,但还没有到达最终目的地,被转到迪拜等当地港口。

评价该例句:好评差评指正

Une règle prévoyant cette possibilité est particulièrement utile lorsque les biens sont susceptibles de transiter brièvement par d'autres États et d'arriver rapidement à leur destination finale une fois embarquées.

如果资产很可能迅速经过其他国家并在装运后不久到达最终目的地,规定这一选择办法的规则就特别有用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare qu'à leur arrivée dans un pays les travailleurs domestiques migrants n'en connaissent pas la langue et éprouvent alors de sérieuses difficultés à communiquer avec leurs employeurs.

经常发生家庭佣工到达目的地国不懂语言,与雇主交流遇到严重困难的情况。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes et des filles sont violées aussi bien dans la ville que lorsqu'elles cherchent à rejoindre des zones plus sûres ou à leur arrivée dans leur lieu de refuge.

妇女和女孩在市内、前往更安全地区的路上或到达避难目的地时遭受强奸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sensorimoteur, sensori-moteur, sensorimotrice, sensori-motrice, sensorium, sensu, sensualiser, sensualisme, sensualiste, sensualité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Suivre la pente, ce n’était point aller au but.

顺着斜坡不能到达目的地

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Arrivé à destination, le voyageur temporel connaît une nouvelle naissance.

到达目的地后,时间旅行者仿佛一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Peu avant d'y arriver, l'odeur de l'iode et des algues leur annonça la mer.

到达目的地时,一股碘和海藻的气味告诉他们大海就前面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A l’arrivée, certains ont tellement maigri qu’ils pèsent moins de la moitié du poids qu’ils faisaient.

到达目的地时,有一些候鸟瘦得连以前一半的体都不到。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le retour ! Ah ! tu penses à revenir quand on n’est même pas arrivé ?

“回去!们还没有到达目的地,你已经想回去?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Nous nous assurons de votre sécurité et de votre confort durant ce vol à destination de Paris Charles-de-Gaulle.

从巴黎戴高乐机场到达目的地期间,们会保证您的安全。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'autant plus qu'il peut se déplacer sur plus de 4000km pour atteindre sa destination finale.

尤其是它可以行驶4000多公里到达最终目的地

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais le moment est venu de tenir votre parole : je suis arrivée à ma destination.

不过,现是该您实践诺言的时刻到达目的地。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-moi, continua Tréville, dans les entreprises de ce genre, il faut être quatre pour arriver un.

吧,”特雷维尔接着说,“完成这类行动,必须有四个人,才能有一个到达目的地。”

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Après des mois de préparation pour ce voyage de rêve, vous êtes enfin arrivé à destination.

为这次梦想之旅准备几个月之后,您终于到达目的地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après 2 heures de voyage, arrivée à destination.

- 旅行2小时后,到达目的地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le plus important, c'est que ça fonctionne et qu'on arrive à destination.

要的是它有效并且到达目的地

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Convoyer, ça veut dire accompagner pour amener à bon port.

传达意味着陪伴,带您安全到达目的地

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le voyage, placé sous haute protection, dura plus de dix heures avant que Luo Ji n'arrive à destination.

经过十多个小时严密保卫下的旅行,罗辑到达目的地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Mais finalement, c'est le voyage pour y arriver qui compte.

但最终,到达目的地的旅程才是最要的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.

到达目的地后,可怜的格里芬被安置军火库中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Arrivé à destination à 18h, soit 8 heures 30 de voyage.

下午 6 点到达目的地,即 8.5 小时的行程。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le train parcourra 11.500 km pendant 14 jours avant d'atteindre sa destination.

火车将到达目的地之前行驶11,500公里,持续14天。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

À l’arrivée, attendez qu’un agent vous aide à quitter l’avion et vous accompagne jusqu’à la salle de livraison des bagages.

到达目的地时,请您等待工作人员来协助您下飞机,并陪您走到行李交货室。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Non, non, les ânes, ils vont boire à la fontaine du village, mais ils mangeront seulement en arrivant, ce soir.

不不,驴子会村庄的泉水处饮水,但是直到们今天晚上到达目的地他们才会进食。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


senti, sentier, sentiment, sentimental, sentimentalement, sentimentalisme, sentimentalité, sentine, sentinelle, sentir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接