有奖纠错
| 划词

Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.

他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。

评价该例句:好评差评指正

L'un des faits qui ont marqué la mission de l'expert indépendant au «Somaliland» a été la libération, après des négociations, de Zamzam Ahmed Dualeh, adolescente de 17 ans originaire du «Puntland» qui avait été condamnée à cinq ans d'emprisonnement pour espionnage et pour mensonge quant à son identité clanique.

往“索马里兰”视察的最大一次行动是经过谈判释放了“邦特兰”的扎姆扎姆·艾哈迈德·杜亚勒赫,这是一名17岁少女,她因刺探情报以及谎报部族身份罪名而被判五年监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Elle aurait même espionné pour eux, en leur apportant les plans du Hackenberg, un des plus gros forts de la Ligne Maginot !

她甚至为他们刺探情报,为他们带来了线(是法兰西第三共和在第一次世界大战后,为入侵而在其东北边境地区构筑的筑垒配系)上最大的要塞之一--哈肯贝格要塞的设计图!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不满足, 不蔓不枝, 不忙, 不毛的, 不毛之地, 不矛盾律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接