有奖纠错
| 划词

L’hiver de donner l’impression que le vent froid pénétrer jusqu’aux os.

冬天的风让人感到

评价该例句:好评差评指正

Le froid nous pénétre jusqu'aux os.

我们感到

评价该例句:好评差评指正

Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.

他正喝着那风,他又恢复了他那种固有的信心,苏主了成功的希望。

评价该例句:好评差评指正

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的,而浸身于的水中,甚至还游起泳来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的, 氚核, 氚化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Ça devait être froid en hiver.

冬天寒冷

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il fut saisi d'un froid à lui glacer les os.

的寒冷使他打了个冷颤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'atmosphère douce et parfumée avait laissé place à un froid mordant, pénétrant.

刚才温和宜人的夜晚突然变得寒冷

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois qu'elle eut ôté sa combinaison, Cheng Xin fut transpercée par le froid glacial.

程心脱原来的太空服后,感到舱内寒冷

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Non, mais on dirait de la glace.

“不是—— 但是像冰样,寒冷。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le thermomètre marquait douze degrés au-dessous de zéro, et quand le vent fraîchissait, il causait de piquantes morsures.

这时温度计指在零12度,寒风凛冽

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant le froid devint très-vif et, par malheur, il n’y avait aucun moyen de le combattre.

天气冷得更加,他们不幸又没有御寒的办法。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les hommes étaient fatigués, le froid était mordant, le découragement se faisait sentir sur le chantier.

人们都很累,寒风地上弥漫着泄气得气氛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était aussi une voix d'homme mais elle était étrangement aiguë, et froide comme un coup de vent glacé.

也是男音,不可思议的高音,像寒风突然爆裂样冰冷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Debout dans le froid glacial, tremblant des pieds à la tête, Harry éprouva une horrible sensation de terreur.

哈利瑟瑟发抖地站在寒冷的黑夜里,感到阵强烈的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La morsure du froid perça soudain comme un éclair étincelant le brouillard de sa conscience et illumina toute chose.

的寒冷像晶莹的闪电,瞬间击穿了他意识中的迷雾,照亮了切。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Devant la porte, on l’engueula, on l’appela fripouille. Il pleuvait toujours, un petit vent glacé soufflait.

出了店门,众人们便破口大骂起来,诅咒他是个无赖,夜空中直在的微风吹了过来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À moitié immergé, une brise cruellement glacée ébouriffant ses cheveux, il tremblait de la tête aux pieds.

半身已经浸在寒冷的湖水里,股凛冽的寒风毫不留情地吹动着他的头发,他剧烈地颤抖起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous savez, continua-t-il, maintenant, je travaille là, à l’hôpital… Hein ! quel joli mois de mai ! Ça pique dur, ce matin.

“您知道吗?现在我在那个医院里干活儿… … 嗯!瞧呀!5月的天气多艳!可是早晨的风,还真有些哩!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’air entrait par bouffées glaciales, tous deux s’emportaient, en soutenant chacun l’exactitude de ses renseignements, lorsque des cris et des larmes éclatèrent.

于是兄妹俩又发生了场争执。两个人都坚持自己了解的情况可靠,这时候的寒风阵阵吹进屋来,同时爆发出阵哭叫声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur cette place, malgré le froid mordant, des dizaines d'habitants qui ont tenu à donner du temps et à aider matériellement les rescapés.

在这个广场上,尽管寒冷,仍有数十名居民愿意付出时间并提供物质帮助幸存者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les nuages s’étaient légèrement relevés et ne traînaient plus sur le sol. La rafale, moins humide, se propageait en courants d’air très-vifs, plus secs et plus froids.

陰云稍微上升了些,风里的水气虽然少了,但还是冰冷

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au printemps de 1832, époque où éclata la première grande épidémie de ce siècle en Europe, ces bises étaient plus âpres et plus poignantes que jamais.

本世纪欧洲的第次大流行病便是在八三二年春天突发的,从没有象那次霜风那样冷冽

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le froid devenait glacial, on enfonçait dans une humidité noire, lorsqu’on traversa un rapide éblouissement, la vision d’une caverne où des hommes s’agitaient, à la lueur d’un éclair.

当他们闪电般经过个光亮耀眼的、似乎有许多人在其中活动的大洞以后,寒冷变得更加了,人们陷入阵阴暗的潮湿里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dubois retrouva toute son énergie et fit travailler son équipe avec plus d'acharnement que jamais dans la pluie glacée qui continua de tomber au début du mois de décembre.

伍德又精力充沛起来,在直延续到十二月的寒冷的风中仍旧不遗余力地抓紧训练他的球队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样, 穿得好, 穿得好的, 穿得很古怪, 穿得很凉快, 穿得极端正, 穿得邋遢, 穿得老气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接