有奖纠错
| 划词

La consommation d'énergie du secteur résidentiel sert à quatre grands usages : maîtrise de la température (chauffage des habitations et de l'eau et refroidissement de l'air), cuisson des aliments, éclairage et utilisation des appareils électroménagers.

这个部门的能源使原则有四个,即候控制(空间水加热以及空间冷却)、炊事、照明以及

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'amélioration du système de chauffage, de ventilation et de climatisation, impliquant le remplacement du système de distribution actuel par un système mixte air-eau; la mise en place d'un nouveau système automatisé de gestion des bâtiments, qui utilisera des moyens informatiques centralisés; et le remplacement des refroidisseurs à faible rendement, qui fonctionnent à la vapeur, par des refroidisseurs électriques à meilleur rendement pour obtenir un dispositif hybride à vapeur et électrique très efficace, permettra de réduire le coût d'exploitation et l'empreinte carbone de l'Organisation pendant des décennies.

其次,改进供暖、通风空调系统,包括使水混合输送系统替换现有输送系统,安装一个使中央计算机技术的自动化房舍管理系统,以及使高效电制冷机替换低效蒸汽制冷机,形成一个非常高效的混合蒸汽电冷却机组,这将节省运行费降低本组织几十年的碳足迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement, rapprocher, rapprovisionnement, rapprovisionner, rapprovisisonner, rappuyage, rapsoder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接