有奖纠错
| 划词

Ce qui est vrai du monde animal est tout aussi vrai du monde des affaires.

动物世界中千真万确情况同样适用于公司世界

评价该例句:好评差评指正

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

森林是植物和动物世界住所,相当于50%以种生物。

评价该例句:好评差评指正

La Société mondiale pour la protection des animaux (WSPA) avait ainsi transmis lundi au parlement catalan une lettre signée par quelques 140 000 personnes.

世界动物护协会在本周一向加泰罗尼亚议会递交了一封有140000多人签名请愿信。

评价该例句:好评差评指正

En outre, exactement comme l'ours, le tigre et le rhinocéros sont des créatures fort différentes dans l'histoire de Churchill, il en est de même pour les nations du monde.

此外,正如邱吉尔故事中熊、虎和犀牛是不同动物一样,世界国也互不相同。

评价该例句:好评差评指正

De telles approches doivent inclure l'utilisation des espèces autochtones, traiter des causes sous-jacentes du recul de la forêt et adopter un système de planification plurisectorielle à l'échelle du paysage.

这些办法应包括使用当地树种、处理森林流失根本原因及大规模进行跨部门规划,例如世界野生动物基金和世界护联盟(自然护联盟)正在拟订恢复森林地貌观办法。

评价该例句:好评差评指正

La Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture a décidé que la FAO devrait coordonner les préparatifs d'un rapport sur l'état des ressources zoogénétiques mondiales, examiné pays par pays.

粮农遗传资源政府间委员会还同意,粮农组织应协调编制有关世界动物遗传资源状况、由国家驱动报告。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été prononcées par les représentants du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, ainsi que d'une organisation intergouvernementale, l'Organisation mondiale de la santé animale.

联合国环境规划署和联合国儿童基金会以及一个政府间组织世界动物健康组织代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses programmes internationaux, elle maintient un dialogue avec des organisations non gouvernementales, des organismes publics, des organes multilatéraux et des particuliers intéressés dans le monde entier sur les grands sujets de la protection de l'environnement et du développement durable.

通过其国际方案,野生动物协会同世界非政府组织、政府机构、多边机构和热心人士就环和可续发展方面关键主联系。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la Réunion, les États membres ont également appuyé les travaux de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Organisation mondiale pour la santé animale et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en vue de surveiller et de dépister les poussées de maladies.

在会,欧盟成员国还明确表示,支世界卫生组织、世界动物卫生组织以及粮食及农业组织预防和监测疫情工作。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.

本背文件叙述了政府间组织(世界卫生组织(卫生组织)、粮食及农业组织(粮农组织)和世界动物卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施对疾病突发作出反应机制。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际植物护公约代表出席了这些讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委员会制订标准机构包括世界动物卫生组织、国际植物护公约和食品法典委员会,观察员组织包括粮农组织、世界银行、植物护和动物卫生区域国际组织、农合所、环境规划署、工发组织和贸发会议。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le PNUE a activement favorisé la sensibilisation par des actions importantes telles que le bulletin hebdomadaire Tierramérica dans 27 journaux de la région, le rapport quotidien sur les nouvelles concernant l'environnement, le bulletin mensuel Nouvelles du PNUE, le projet de vidéothèque dans 10 pays et le programme éditorial du réseau régional de formation environnementale.

此外,环境署还积极促进通过举办种重要活动开展宣传教育,诸如在该区域27家报纸中发表世界动物周刊、每日报导环境新闻、介绍环境署活动月刊新闻公报、在10个国家开展录像带宣传项目、以及在该区域环境培训网络发表环社论方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Département de la santé collabore, au niveau international, avec l'OMS, l'Organisation panaméricaine de la santé, l'Organisation mondiale de la santé animale, et le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses des Nations Unies et d'autres entités, à l'élaboration de directives et de conseils, tenant compte des prescriptions adoptées et de l'expérience acquise par les États-Unis.

此外,HHS与卫生组织、泛美卫生组织、世界动物健康组织及联合国危险货物运输问专家委员会和其他方面共同努力拟定国际准则和指导,同时考虑到美国国内要求和经验。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sont généralement menées en coopération étroite avec divers organismes nationaux, organisations intergouvernementales, organes statutaires de la FAO, ONG et autres institutions internationales (APEC, Convention sur la diversité biologique, CITES, GESAMP, CIEM, Réseau des centres d'aquaculture d'Asie et du Pacifique, OIE, OSPESCA, Centre de développement des pêches de l'Asie du Sud-Est, Banque mondiale, Conseil mondial de l'alimentation et Fonds mondial pour la nature).

这些活动通常是在与种国家机构、政府间组织、粮农组织法定机构、非政府组织和亚太经合组织、生物多样性公约、濒危野生动植物种国际贸易公约、科学专家组、海考会、水产中心网、世界动物卫生组织、拉丁美洲渔业发展组织、渔发中心、世界鱼中心、世界银行和世界自然基金会等其他国际机构密切合作下进行

评价该例句:好评差评指正

La FAO mène également des travaux, en coopération avec la Convention sur la diversité biologique et le CIEM, sur le transfert sûr et responsable d'espèces aquatiques, et s'emploie avec l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE) à établir des directives et normes relatives à la santé des animaux aquatiques, afin de faciliter l'application de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires de l'Organisation mondiale du commerce et de renforcer les capacités nationales et régionales.

粮农组织还在与生物多样性公约和海考会合作,研究安全和负责地移动水生物种问;并与世界动物卫生组织合作,规定水生动物健康准则和标准,以支遵守世贸组织《关于适用动植物卫生检疫措施协定》,并建设国家和区域能力。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence considère que, au cas où les dispositions de cet article seraient invoquées, l'Organisation des Nations Unies pourrait, avec l'aide des États parties, ainsi que des organisations intergouvernementales appropriées, comme l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux (CIPV), jouer un rôle de coordination dans la fourniture de l'assistance envisagée.

会议认为,本条款一经援引,联合国就可以在缔约国以及诸如世界卫生组织(卫生组织)、世界动物卫生组织(国际兽疫局)、粮食及农业组织(粮农组织)、国际植物护公约等有关政府间组织帮助下,在提供援助方面发挥协调作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE) et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) se sont vu accorder le statut d'observateurs, en application de l'article 44, paragraphe 4.

粮食及农业组织、国际遗传工程和生物技术中心、红十字国际委员会、经济合作和发展组织(经发组织)、禁止化学武器组织、联合国教育、科学及文化组织、世界卫生组织和世界动物卫生组织(国际兽疫局)按照议事规则第44条第4款以观察员身份参加了专家会议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission élabore d'importants cadres internationaux de techniques et de politiques en vue de la gestion des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture telles que le Plan d'action mondial de Leipzig concernant la conservation et l'utilisation durable des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, le Rapport sur l'état des ressources phytogénétiques mondiales pour l'alimentation et l'agriculture, la Stratégie mondiale de gestion des ressources génétiques des animaux d'élevage, ou encore le premier Rapport sur l'état des ressources zoogénétiques mondiales pour l'alimentation et l'agriculture.

委员会为管理食物和农业遗传资源制定了主要国际技术和政策框架,其中包括《莱比锡养护和久利用粮农植物遗传资源全球行动计划》、《世界粮食及农业可用植物遗传资源状况报告》、农畜遗传资源管理全球战略以及第一次《粮食和农业可用世界动物遗传资源状况报告》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tribordais, Triboulet, tribromhydrine, tribromo, tribromocrésol, tribromoéthanol, tribromure, tribu, tribulation, tribulations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et il n'y a que le monde animal qui me comprend.

只有动物世界能理解我。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Ce sont les vilains du monde animal.

他们是动物世界的恶棍。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

C'est vrai ! Les abeilles, par exemple, font partie du monde animal.

是真的!例如,蜜蜂是动物世界的一部分。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.

此刻,野动物和家畜的世界从未如此接近

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Or, les anchois péruviens représentent 20% de la consommation de farine de poisson mondiale pour alimenter les animaux.

然而,秘鲁凤尾鱼占世界动物饲料鱼粉消费量的20%。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年

Et là encore, c'est une référence au monde animal puisque ce sont essentiellement les ours qui hibernent.

再一次,它指的是动物世界,因为它本质上是冬眠的熊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

L'orque, c'est cet animal, l'un des plus grands prédateurs marins au monde.

戟鲸就是这种动物,是世界上最大的海洋掠食者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Sans frontières, le trafic d'animaux sauvages est le 4e le plus lucratif au monde.

- 无国界,野动物贩卖是世界上第四大最赚钱的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Aujourd'hui, elle anime des conférences pour sensibiliser le monde entier à la protection des animaux et de la planète.

如今,她主持一些会议以提高全世界动物和地球保护的认识。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lui qui a toujours été très curieux continue d'observer le monde qui l'entoure, la faune, la flore et même le corps humain.

一直充满好奇的他,继续观察周围的世界动物,植物甚至人体。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En comprenant mieux l'organisation des sols naturels et les propriétés d'adhésion du monde végétal ou animal, ne pourrait-on pas concevoir des sols artificiels d'une façon différente ?

随着对天然土壤的组织以及植物或动物世界的粘附特性有了更好的了解,我们是不是可以用不同的方式来设计人工地板?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des grands singes aux baleines en passant par les abeilles, on estime qu'une espèce animale sur trois est aujourd'hui menacée de disparition dans le monde.

从大猿类到鲸鱼和蜜蜂,据估计,三分之一的动物物种今天在世界范围内面临灭绝的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月

L'Afrique du Sud, grand pays de faune sauvage qui abrite 80% des rhinocéros du monde, s'est démarquée de la déclaration contre le commerce illégal d'espèces menacées.

南非是一个野动物大国,拥有世界上80%的犀牛,从反对濒危物种非法贸易的声明中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tributyphosphate, tributyrinase, tributyrine, tricâble, tricalcique, tricalcite, tricar, tricarballylate, tricarbine, tricarboxylique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接