有奖纠错
| 划词

Le lanceur contient des tiges métalliques qui prennent à partie les objectifs militaires par énergie cinétique.

撒布器内装有金属棒,通过打击军事目标。

评价该例句:好评差评指正

Okusinga, c'est le fait de reculer pour prendre assez d'élan afin de sauter loin.

Okusinga是指当你为了跳得远而往后退,以便积蓄足够时候。

评价该例句:好评差评指正

Armes à énergie cinétique (excepté les armes à feu) et matériel de lancement et pièces détachées.

器(不包括火器)及其发射设备和零件。

评价该例句:好评差评指正

Armes à énergie cinétique (armes à feu non comprises) et leurs pièces et matériel de lancement.

器(不包括火器)和其发射设备及其部件。

评价该例句:好评差评指正

On a pu voir s'intensifier l'investissement dans la protection sociale comme moyen de faire face à la crise.

已经看见政治上出现巨大迹象,赞同对社会保护投资,以对抗危机。

评价该例句:好评差评指正

Pour entamer ces pourparlers, M. MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).

为启会谈,麦克唐纳先生建议从小处着手,首先禁止反卫星器试验。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

在这种情况下,区域增长提速将有赖于次区域其它经济体势发展

评价该例句:好评差评指正

Les armes à énergie cinétique (armes à feu exclues) et le matériel servant à leur lancement, y compris les pièces qui les composent.

器(不包括火器)及发射设备,包括部件。

评价该例句:好评差评指正

La quantité de débris créés par la destruction d'un satellite par des armes antisatellites à énergie cinétique est beaucoup plus importante que ce qu'on pense.

利用反卫星器摧毁卫星而产生碎片数量要比人们所估计多得多。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments d'une telle interdiction devront être simples, et ils pourraient être englobés dans une interdiction générale de l'emploi d'armes à énergie cinétique contre les satellites.

这种禁令具体规定应当是直截了当,可以体现为禁止对卫星进行攻击。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la menace vient essentiellement des activités relatives aux armes antisatellite, notamment les dispositifs de brouillage, les lasers terrestres et les armes à énergie cinétique.

目前威胁主要来自与反卫星器相,如干扰装置、陆基激光器和器。

评价该例句:好评差评指正

Il est à prévoir que la plupart des munitions à énergie dirigée ne présenteront guère de dangers pour les personnes quand elles n'ont pas atteint la cible et gisent au sol.

一旦发射并落在地上,大多数弹都不大可对人构成危险。

评价该例句:好评差评指正

Les professeurs qui désirent suivre une formation plus poussée, en thérapie du langage, formation à la mobilité, audiologie et gestion du comportement par exemple peuvent demander à être admis à l'Université.

愿意接受例如语言治疗、训练、听力和行为管理等方面进一步培训教师可上大学进一步深造。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas abouti à une masse critique d'offres ou à une amélioration substantielle de l'accès aux marchés dans les domaines intéressant les pays en développement, en particulier pour le mode 4.

它尚未达到启承诺运作或大幅度改善涉及发展中国家利益领域市场准入,特别是方式4。

评价该例句:好评差评指正

Les applications de cette technologie sont variées : elles vont de la propulsion de véhicules à l'approvisionnement décentralisé en électricité et chauffage et surpassent les autres technologies énergétiques car elles préservent davantage l'environnement.

燃料电池技术应用广泛,从给汽车供应到电力和暖气非集中供应等,比起其他源技术,这种技术可对环境有很大好处。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, un missile peut acquérir beaucoup d'importance même s'il est armé d'explosifs classiques ou dénué de tout armement, du fait du pouvoir destructeur dû à sa seule énergie cinétique.

根据这个观点,导弹即使携带常规炸药,或根据不携带器而只依靠实现破坏,也可以产生非常重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela a fortement changé car les combats se livrent maintenant à l'intérieur des villes, près des centres industriels, et les usines deviennent la cible de puissantes armes à énergie cinétique de longue portée.

现在战争已发生了很大变化,变成在城市、靠近工业中心地方交战,工厂就成了威力十足远距离器攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est admis que le recours à certains types de matériel de cette nature, en particulier certaines entraves (comme les menottes) et dispositifs à énergie cinétique et agents chimiques, est légitime dans certaines circonstances.

正当使用某些种类此种器具,特别是某些戒具(如手铐)及和化学装置,在一些适当情况下得到认可。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des nucléides lourds ne se prêtent à la fission que si l'énergie cinétique dégagée par le neutron incident est considérable, alors que quelques-uns d'entre eux le font même lorsque l'énergie des neutrons incidents est pratiquement nulle; ces derniers sont dits fissiles.

多数重原子核需要入射中子有相当大引起裂变,不过,有少数重原子核在入射中子基本上是零时也会裂变;这种原子核被称为易裂变。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de rechercher des solutions, en particulier pour finaliser les modalités concernant l'agriculture et l'accès aux marchés des produits non agricoles et parvenir à une masse critique d'offres dans le secteur des services et à des mesures d'application concrète concernant les questions de développement et le coton.

因此,需要寻找解决办法,特别是最后确定农业和非农产品市场准入方式,并争取达到启服务承诺和为发展问题和棉花提供具体实惠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir, tenir à, tenir compte de, tenir un conseil, tenisomètre, tennantite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy普时间

Une énergie dite cinétique due à la masse et à la vitesse de l'air déplacé.

由于空气质量和速度移而产生所谓

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, on a l'énergie cinétique du fluide qui va arriver sur la membrane, qui va la déformer.

因此,这具有流体,它会流到膜上,形。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

La boule lancée par Michel possède une énergie, c'est ce qu'on appelle l'énergie cinétique.

米歇尔扔出球具有能量,这称为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ténor, ténorino, ténoriser, ténorite, ténorraphie, ténosite, ténosynovite, ténotome, ténotomie, tenrec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接