有奖纠错
| 划词

1.Le Tribunal souscrit à la recommandation selon laquelle, en raison d'un excédent d'espace dans les locaux de Sarajevo, le Tribunal, qui a la garde de l'immeuble, utilise plus d'espace qu'il n'en a besoin.

1.法庭同意该建议,即由于萨拉热窝办公楼的空,法庭作大楼的包管者所使用的空际需

评价该例句:好评差评指正

2.En réponse aux préoccupations au sujet d'éventuels vol, contrebande ou utilisation de matières radioactives et nucléaires à des fins de terrorisme, la Lituanie a renforcé son système national de réglementation pour veiller à une gestion sûre des sources radioactives ainsi que le mécanisme de récupération et de protection des sources « orphelines ».

2.消除对恐怖主义目的盗窃、贩运或使用放射材料和核材料感到的担心,立陶宛改进本国的管制制度,以保证安全管理放射源,并改进回收和妥善包管“无主”来源的机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶, 吃奶的羔羊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Le plaideur assez malavisé pour l’appeler monsieur Cruchot s’apercevait bientôt à l’audience de sa sottise.

倘使有什么律师仍旧称 “克罗旭先生”,包管在出庭时候要后悔糊涂。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Il fallait manger un œuf dur toutes les deux heures et s’appliquer des feuilles d’épinard sur les reins. Les quatre autres femmes restèrent graves.

每隔小时吃一个熟鸡蛋,再往腰上贴菜叶,包管顶事。其余四个妇人目光严峻地对望着。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味, 吃剩的饭菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接